ويكيبيديا

    "a high-level dialogue on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حوار رفيع المستوى بشأن
        
    • حوارا رفيع المستوى بشأن
        
    • حواراً رفيع المستوى بشأن
        
    • حوار رفيع المستوى حول
        
    • حوارا رفيع المستوى عن
        
    • الحوار الرفيع المستوى بشأن
        
    The General Assembly has decided to convene a high-level dialogue on International Migration and Development during its sixty-first session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    The General Assembly has decided to convene a high-level dialogue on International Migration and Development during its sixty-first session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    The General Assembly has decided to convene a high-level dialogue on International Migration and Development during its sixty-first session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    Last week, the Assembly held a high-level dialogue on International Migration and Development. UN وفي الأسبوع الماضي، عقدت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Lastly, the General Assembly would be holding a high-level dialogue on international migration and development, which the Committee had been asked to organize. UN وأخيرا، ستعقد الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وقد طُلب إلى اللجنة تنظيم ذلك الحوار.
    In 2013, the General Assembly will hold a high-level dialogue on International Migration and Development, which I view as a key milestone for the issue of migration and human rights. UN 52- ستجري الجمعية العامة، في عام 2013، حواراً رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، أعتبره معلماً رئيسياً فيما يتعلق بمسألة الهجرة وحقوق الإنسان.
    The General Assembly has decided to convene a high-level dialogue on International Migration and Development during its sixty-first session. UN وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين.
    In that regard, we welcome the decision of the General Assembly to have a high-level dialogue on that question in 2006. UN وفي ذلك الصدد نرحب بقرار الجمعية العامة إجراء حوار رفيع المستوى بشأن هذه المسألة في عام 2006.
    I also support his efforts to lead a high-level dialogue on sensitive issues that adversely affect regional cooperation and durable peace. UN وأعرب أيضا عن دعمي لجهوده الرامية إلى قيادة حوار رفيع المستوى بشأن المسائل الحساسة التي تؤثر سلبا على تحقيق التعاون الإقليمي والسلام الدائم.
    a high-level dialogue on strengthening the Strategic Approach is planned under item 4 of the agenda at the third session of the International Conference on Chemicals Management. UN من المعتزم إجراء حوار رفيع المستوى بشأن تعزيز النهج الاستراتيجي في إطار المادة 4 من جدول الأعمال أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعنى بإدارة المواد الكيميائية.
    In resolution 63/225, the General Assembly decided to hold a high-level dialogue on international migration and development during its sixty-eighth session. UN في قرارها 63/225، قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين.
    " 14. Decides to hold a high-level dialogue on International Migration and Development, which will be held periodically, starting in 2010, as the appropriate follow-up to the High-level Dialogue on International Migration and Development held in 2006; UN " 14 - تقرر عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، يُنظَّم دوريا، بدءا من عام 2010، بوصفه آلية المتابعة الملائمة للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي عقد في عام 2006؛
    We are pleased to welcome the proposal of the President of the General Assembly to hold a high-level dialogue on the democratization of the Organization, in which we would consider one by one the pressing problems of and between its various bodies. UN ويسعدنا أن نرحب باقتراح رئيس الجمعية العامة لإجراء حوار رفيع المستوى بشأن إرساء الديمقراطية في المنظمة، التي ننظر من خلالها في المشاكل الملحة لأجهزتها المختلفة وفيما بينها الواحدة تلو الأخرى.
    The NAM further welcomes the proposal of the President to hold a high-level dialogue on the democratization of the United Nations, including a meeting that would focus on the revitalization and empowerment of the Assembly. UN وترحب الحركة أيضا باقتراح الرئيس عقد حوار رفيع المستوى بشأن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة، بما في ذلك عقد جلسة تركز على تنشيط الجمعية وتمكينها.
    It is therefore important for a high-level dialogue on international migration and development to be held by the General Assembly in 2006 to address all issues associated with migration. UN ومن المهم بالتالي، أن تجري الجمعية العامة في عام 2006 حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، لمعالجة جميع القضايا المرتبطة بالهجرة.
    32. The General Assembly held a high-level dialogue on International Migration and Development on 14 and 15 September 2006, during the sixtieth session of the Assembly. UN 32 - وأجرت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    14. Decides to convene in 2007 a high-level dialogue on interreligious and intercultural cooperation for the promotion of tolerance, understanding and universal respect on matters of freedom of religion or belief and cultural diversity, in coordination with other similar initiatives in this area; UN 14 - تقرر أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي، وذلك بالتنسيق مع المبادرات المماثلة الأخرى في هذا المجال؛
    Noting that a high-level dialogue on International Migration and Development would be held during the sixty-first session of the General Assembly, the Commission recommended that the Council transmit the Commission's report on its thirty-ninth session to the High-level Dialogue. UN وأشارت اللجنة إلى أن حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية سيعقد خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، فأوصت بأن يحيل المجلس تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والثلاثين إلى الحوار الرفيع المستوى.
    The role of the United Nations in addressing economic dimensions of development was clearly recognized by the Assembly, which decided to hold biannually a high-level dialogue on strengthening international cooperation for development, and to discuss again the ways of dealing with the financial crisis at its fifty-fourth session. UN والدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في التصدي لﻷبعاد الاقتصادية للتنمية اعترفت به جليا الجمعية العامة التي قررت أن تعقد كل سنتين حوارا رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون اﻹنمائي الدولي، وأن تناقش مرة أخرى سُبل التصدي لﻷزمة المالية في دورتها الرابعة والخمسين.
    39. Migration has been an issue of serious debate in the international sphere in recent times. In 2006, the United Nations held a high-level dialogue on migration and development to discuss the challenges and opportunities of international migration. UN 39- بدأ المجتمع الدولي في الفترات الأخيرة يُخضع مسألة الهجرة لنقاش جدي، فأجرت الأمم المتحدة في عام 2006 حواراً رفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية لمناقشة ما تطرحه الهجرة الدولية من تحديات وما تقدمه من فرص.
    Her delegation therefore reiterated its support for an international conference on migration, the convening of a high-level dialogue on the subject and the initiative by the Peruvian Government to organize a regional meeting in April 2006. UN ومن ثم فإن وفدها يؤكد تأييده لعقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة، وإجراء حوار رفيع المستوى حول الموضوع، ومبادرة حكومة بيرو الداعية إلى تنظيم اجتماع إقليمي في نيسان/أبريل 2006.
    Only a few days ago, the States Members of the United Nations concluded a high-level dialogue on International Migration and Development. UN ومنذ أيام قليلة فقط، اختتمت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حوارا رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    Through a high-level dialogue on the Mauritius Strategy, the Division brought greater attention to the Pacific island countries, and it addressed key issues of connectivity and trade facilitation at a high-level dialogue on the Almaty Programme of Action on landlocked developing countries. UN وفي إطار الحوار الرفيع المستوى بشأن استراتيجية موريشيوس، جلبت الشعبة المزيد من الاهتمام ببلدان جزر المحيط الهادئ، وعالجت المسائل الرئيسية المتعلقة بالموصولية وتيسير التجارة خلال حوار رفيع المستوى عن برنامج عمل ألماتي بشأن البلدان النامية غير الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد