To a hospital, or a children's home, I don't know. | Open Subtitles | إلى مستشفى أو دار لرعاية الأطفال لا أدري بالضبط |
Guess the guy either works at a hospital or medical center,huh? | Open Subtitles | تخمين الرجل إما يعمل في مستشفى أو مركز طبي، هاه؟ |
After a medical examination of one of the detainees, the delegation recommended to the officer that the detainee be transferred to a hospital or clinic. | UN | وبعد فحص طبي لأحد المحتجزين، أوصى الوفد الضابط بنقل المحتجز إلى مستشفى أو عيادة. |
Sir, I really think you must go to a doctor, a hospital or something. | Open Subtitles | ،سيدي، أعتقد أنك يجب أن تذهب للطبيب المستشفى أو أي شيء |
Yeah, unless you're in a hospital or in a car on the freeway | Open Subtitles | أجل، إلاّ إذا كنتَ في المستشفى أو في سيارة على الطريق السريع |
He must be in some kind of a hospital or a well-equipped facility. | Open Subtitles | يجب أن يكون في نوع من المستشفيات أو مقرا مجهزا تجهيزا جيدا |
These establishments also provide the necessary support for pregnant girls until they give birth in a hospital or maternity clinic. | UN | وتكفل هذه المؤسسات بالإضافة إلى ذلك الدعم اللازم للفتيات الحوامل حتى يضعن حملهن في مستشفى أو في دار أمومة. |
Abortion could be carried out only by a physician in a hospital or clinic with a permit and was allowed only in a medically or socially untenable situation in which it was deemed necessary. | UN | ولا يمكن القيام بعملية إجهاض إلا بواسطة طبيب في مستشفى أو مستوصف حائز على ترخيص بذلك، ولا يسمح بها إلا في الحالات الطبية أو الاجتماعية التي يستحيل الدفاع عنها وتعتبر ضرورية. |
You don't know the first thing about owning a hospital or running one, and neither do I. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين أول شيء عن إمتلاك مستشفى أو إدارته، ولا أنا كذلك. |
The thing is, I don't want to take him to a hospital or a workhouse | Open Subtitles | العُلّة هي، انني لا أريد أن آخذه إلى مستشفى أو مصحة |
Well, I thought about maybe working in a hospital or something... like being an x-ray technician or something like that. | Open Subtitles | حسنا فكرت أن اعمل ربما في مستشفى أو شيء مثل هذا مثل أن اعمل على جهاز الاشعة السينية أو شيء ما مثل ذلك |
Compulsory treatment orders can either be as an in-patient in a hospital or as an out-patient in the community, and those who are subject to compulsory care may apply for a review of that compulsory status. | UN | وقد تنفذ أوامر العلاج الإلزامي للشخص إما كمريض داخلي في مستشفى أو كمريض خارجي في المجتمع المحلي، ويحق للأشخاص المشمولين برعاية إلزامية التقدم بطلب لإعادة النظر في وضع الإلزام. |
It operates like a hospital or a care facility requiring multiple partners, including counsellors, home mothers, social workers, case managers and legal officers. | UN | ويعمل البرنامج على شكل مستشفى أو مركز رعاية يشمل العديد من الشركاء، كالمستشارين وربات البيوت والأخصائيين الاجتماعيين والأشخاص المكلفين بالملفات الشخصية والموظفين القانونيين. |
For example, the American Medical Association used to provide for contract practice rules that made it unethical for a physician to treat patients under a salaried contract with a hospital or health maintenance organisation that was controlled by non-physicians. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتادت الرابطة الطبية اﻷمريكية أن تضع بالنسبة للعقود، قواعد ممارسة تجعل من غير اﻷخلاقي لطبيب أن يعالج مرضاه بموجب عقد بأجر مع مستشفى أو مؤسسة للرعاية الصحية لا يديرها أطباء. |
(d) There are many cases of neglect of children by parents, including the late presentation of a sick child at a hospital or clinic; | UN | (د) كثرة حالات إهمال الآباء للأطفال، بما في ذلك التأخر في تقديم الطفل المريض إلى مستشفى أو عيادة؛ |
The author claims that the investigators did not take photographs of the body, did not remove clothing or otherwise examined the body for further clues about the circumstances of her death, and did not bring the body to a hospital or morgue for an autopsy. | UN | ويدَّعي صاحب البلاغ أن المحققين لم يأخذوا صوراً فوتوغرافية للجثة ولم ينزعوا الملابس ولم يقوموا على نحو آخر بفحص الجثة للحصول على مؤشرات أخرى بشأن ظروف وفاتها، ولم يأخذوا الجثة إلى مستشفى أو مشرحة لإجراء تشريح لها. |
If I was shot, don't you think I'd be laying in a hospital or a morgue? | Open Subtitles | إذا تعرضت لطلق نار , ألا تعتقد بأنني سأكون ممدداً في المستشفى أو المشرحة؟ |
You're just out of a hospital or a jail. | Open Subtitles | أنت مجرد الخروج من المستشفى أو السجن. |
Do not attempt to go to a hospital or a rescue center, especially near the quarantined areas, near the impact zones. | Open Subtitles | لا تحاول الذهاب الى المستشفيات أو مراكز الإنقاذ وخصوصا بالقرب من مناطق الحجر الصحي القريبة من المناطق المتأثرة |
Furthermore, there were plans to incorporate more rigorous requirements into the Termination of Pregnancy Act, so as to guarantee that every such decision was cautiously made. Abortions were permitted on medical and social grounds during the first 20 weeks of pregnancy and had to be performed by a physician in a hospital or clinic especially licensed to carry out such operations. | UN | وفضلا عن ذلك، توجد ثمة خطط ﻹدخال شروط أكثر صرامة في قانون إنهاء حالات الحمل، لضمان اتصاف كل قرار من هذا النوع، بالحذر ويسمح بحالات اﻹجهاض على أسس طبية واجتماعية أثناء فترة العشرين أسبوعا اﻷولى من الحمل ويجب أن تتم على يد طبيب في أحد المستشفيات أو العيادات المصرح لها بشكل خاص ﻹجراء هذه العمليات. |
Where am I giving birth in a hospital or a big box under the stairs? | Open Subtitles | أين سأولدهم في مستشفى أم في صندوق كبير تحت السلم؟ |