ويكيبيديا

    "a hostage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رهينة
        
    • كرهينة
        
    • رهينه
        
    • الرهائن
        
    • رهائن
        
    • الرهينة
        
    • كرهائن
        
    • كرهينه
        
    • الرهينه
        
    • رهينةِ
        
    • للرهائن
        
    • مختطفًا
        
    • ورهينة
        
    You should know that I am worthless as a hostage. Open Subtitles وأنت يجب أن تعلم أني بلا فائدة وأنا رهينة
    We haven't taken a hostage, we just happen to have one! Open Subtitles ونحن لم نأخذه رهينة ما حدث انه ذهب معنا فقط.
    The suspects declared they will kill a hostage every 30 minutes. Open Subtitles أعلن المشتبه بهم أنهم سوف يقتلون رهينة كل 30 دقيقة
    It is important that the process of their comprehension should not be a hostage to ideologized or bloc approaches but contribute to the search for adequate ways and means of ensuring stability and security in Transcaucasia. UN ومن المهم ألا تظل عملية فهمها رهينة للنُّهج ذات صبغة إيديولوجية أو نهج تجميعية بل ينبغي أن تسهم في البحث عن السبل والوسائل المناسبة الكفيلة بتحقيق الاستقرار والأمن في منطقة ما وراء القوقاز.
    Unless the United Nations discards its mindset of the past, it will be allowing itself to be a hostage to a bygone era. UN وما لم تتخل الأمم المتحدة عن عقليتها القديمة فستظل رهينة لعهد قد مضى.
    We also believe that the progress already made on cluster II issues should not be a hostage to the stalemate in cluster I. UN ونعتقد أيضا أن التقدم المحرز بالفعل في مسائل المجموعة الثانية ينبغي ألا يكون رهينة للجمود الحاصل في المجموعة اﻷولى.
    The CD cannot be a hostage to one country. UN ولا يمكن لـه أن يكون رهينة لبلد واحد.
    In order to become the master of its destiny, and not a hostage to challenges and threats, humanity should become humanitas sapiens -- sentient humanity. UN ولكي تصبح البشرية سيدة مصيرها وليس رهينة للتحديات والأخطار ينبغي أن تكون متعقلة ودقيقة الإحساس.
    It is a fact that the Conference can easily become a hostage to the dynamics of the outside world. UN وحقيقي أن المؤتمر يمكن أن يصبح ببساطة رهينة لديناميات العالم الخارجي.
    It was unacceptable that the Committee's programme of work should be determined by the status of preparedness of documentation, thereby making the Committee a hostage of the Secretariat. UN وذكر أنه من غير المقبول أن يتقرر برنامج عمل اللجنة بحسب حالة إعداد الوثائق، مما يجعل اللجنة رهينة في يد الأمانة العامة.
    All hostage incidents successfully ended except for one case, in which a hostage died of natural causes. UN وانتهت جميع حوادث أخذ الرهائن بنجاح باستثناء حادثة رهينة واحدة توفيت لأسباب طبيعية.
    We are often told that Ukraine has become a hostage of the dated system of the apportionment of United Nations expenses. UN كثيرا ما يقال لنا إن أوكرانيا أصبحت رهينة لنظام توزيع نفقــات اﻷمم المتحدة البالي.
    Eric Beaumont hasn't lost a hostage in 17 years. Open Subtitles اريك بومونت لم يفقد رهينة منذ 17 عاما
    Because everyone I just told you about is a hostage inside that crisis right now. Open Subtitles لأن كل من أخبرتك عنه رهينة بداخل هذه الأزمة الآن
    So you forged my signature, risking my career and reputation so you that you could steal millions of dollars in drugs to trade for a hostage. Open Subtitles إذاً، أنت زورت توقيعي، والمخاطرة بمهنتي وسمعتي كي يمكنكم سرقة مخدرات بقيمة ملايين الدولارات لتبادل مع رهينة
    The result is loss of spy which is used as a hostage. Open Subtitles والنتيجة فقدنا الجاسوس التابع لنا لأنه كان رهينة
    You don't need a hostage anymore, and my sister's obviously safe with you two. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى رهينة بعد الآن، وأختي آمنة بشكل واضح معك اثنين.
    As you know, in December the former head of our Vladikavkaz office was freed after spending almost a year as a hostage. UN وكما تعلمون، فقد تم إطلاق سراح الرئيس السابق لمكتبنا في فلاديكافكاز في كانون الأول/ديسمبر بعد أن قضى نحو سنة كرهينة.
    You're not a hostage being forced to prove that you're okay. Open Subtitles انت لست رهينه اجبرهم على أثبات انهم بخير
    Police have just confirmed that a hostage has been shot. Open Subtitles الشرطه اكدت ان احد الرهائن تم طلق النار عليه
    As far as they know, this isn't a hostage crisis. Open Subtitles كل ما يعرفونه حتّى الآن أنها ليست كارثة رهائن
    a hostage of the highest value is the safest hostage. Open Subtitles الرهينة ذو القيمة العالية هي أكثر الرهائن أمنًا
    Church was turning into a hostage situation. Open Subtitles آسف ديف , لقد كنا محتجزين في الكنيسة كرهائن .
    The other half we're leaving, booby-trapped, as a hostage. Open Subtitles النصف الاخر الذي لن نأخذه تم تفخيخه كرهينه
    You know the odds of a hostage surviving in a raid like that? Open Subtitles اتعرف احتماليه بقاء الرهينه على قيد الحياه بعملية اختطاف كهذه؟
    We got a hostage situation at the Glanville apartment, 6555 Vegas Valley. Open Subtitles أصبحنَا a حالة رهينةِ في شُقَّةِ Glanville، 6555 Vegas فالي.
    We will not send my wife to England in what amounts to a hostage swap. Open Subtitles لن نرسل زوجتي الى انجلترا الى مايبدو انه تبادل للرهائن
    He's a Corsican national and he escaped three hours ago, taking with him as a hostage his court-appointed therapist. Open Subtitles إنّه (كورسيكاني) الجنسية وقد فرّ قبل ثلاث ساعات مختطفًا معه كرهينة معالجته النفسية المعينة من المحكمة
    And a hostage isn't worth much to a hostage taker if she's dead. Open Subtitles ورهينة لا تستحق كثيرا إلى محتجز الرهائن لو ماتت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد