However, a husband could not file for divorce while his wife was pregnant or nursing a child under the age of one. | UN | ومع ذلك، لا يستطيع أي زوج أن يتقدَّم بطلب للطلاق بينما تكون زوجته حاملاً أو ترضع طفلاً عمره سنة واحدة. |
I'm fed up with having a husband who has an inferiority complex when it comes to me, and I've done all I can in that house. | Open Subtitles | طفح الكيل من أن يكون لدىَ زوج لديه عقدة نقص عندما يتعلق الأمر بى و لقد فعلت كل ما بإستطاعتى فى هذا المنزل |
Every woman wishes for a husband like this... but very few have the courage to love such a man | Open Subtitles | أي امرأة تتمنى أن تكون لها زوج مثل هذا لكن القليلات لديهن الشجاعة لحب مثل هذا الرجل |
There are no special measures currently in place to deal with deprivation of benefits by relatives on the death of a husband. | UN | لا توجد في الوقت الراهن أي تدابير خاصة للتعامل مع قيام الأقارب بحرمان المرأة من استحقاقات العمل عند وفاة الزوج. |
This illustrates that the authorities are much more inclined to trust a husband or father than a wife or mother. | UN | ويوضح هذا أن السلطات تنزع إلى الثقة في الزوج أو الأب أكثر من ثقتها في الزوجة أو الأم. |
Women who care for a husband or a child with a disability are entitled to a pension, if they have worked for 15 years. | UN | للمرأة التي ترعى زوجاً أو ولداً معاقاً الحق في المعاش إذا بلغت مدة خدمتها 15 عاماً من دون اشتراط بلوغ سن محددة؛ |
Sharia law, which stated that adultery should be punished, did not say that a husband or wife had the right to kill his or her spouse. | UN | الشريعة، التي تنص على أن الزنى تنبغي معاقبته، لا تقول إن للزوج حقا في قتل زوجته أو إن للزوجة حقا في قتل زوجها. |
I built a multinational company from the ground up, and the toughest job I ever had was being a husband. | Open Subtitles | لقد بنت شركة متعددة الجنسيات من الألف إلى الياء، وأصعب عمل كان من أي وقت مضى يجري زوج. |
You're a kick-ass ex-cop, you've got a husband and two kids, you're great at your job, and you run five miles every day. | Open Subtitles | ركلت مؤخرة شرطي السابق لقد حصلت على زوج و طفلين أنت عظيمة في عملك ، و تجري خمسة أميال كل يوم |
I had a husband who left me and my son with nothing. I had to do something. | Open Subtitles | لدي زوج تركنى انا و ابنى بدون اى شىء كان لابد ان افعل شىء ما |
a husband staying home while you were out there providing. | Open Subtitles | أي زوج يبقى في البيت بينما أنت كنت تعملين |
We're a husband and wife piano-playing team, only I have no hands. | Open Subtitles | نحن فريق يعزف البيانو من زوج وزوجة ولكن لا يدان لي |
You would think that a healthy woman her age would have a husband or at least an admirer but she hasn't, and she never has had. | Open Subtitles | تعتقدين أن امرأة صحيحة وبعمرها سيكون لديها زوج أو على الأقل معجب ، لكن ليس لديها أي من ذلك ولم يكن لديها أبداً |
a husband was obliged to obtain the written consent of his first wife before he could take a second. | UN | وبيّنت أن الزوج ملزم بأن يحصل على الموافقة الخطية لزوجته الأولى قبل أن يتمكن من الزواج بثانية. |
The implication is that only a husband may obtain a decree of divorce on the grounds of adultery. | UN | والمعنى الضمني لذلك هو أن الزوج وحده يجوز أن يحصل على قرار بالطلاق على أساس الزنا. |
Did she specify what kind of a husband she was looking for? | Open Subtitles | هل حددت ما نوع الزوج الذي هي كانت تبحث عنه ؟ |
I have a husband who considers me too predictable and dependable,.. | Open Subtitles | لدي الزوج الذي يشعر يمكن التنبؤ بها للغاية وتعتمد .. |
The country needs an heir to the throne and you need a husband, to keep your behaviour in check. | Open Subtitles | البلد تحتاج وريث للعرش وانتي تحتاجين زوجاً ليأخذ بيدكِ في الامور |
In both family laws, a husband may marry more than one wife without the prior approval of the first wife. | UN | وبمقتضى كليهما، يجوز للزوج أن يتزوج أكثر من زوجة دون الموافقة المسبقة للزوجة الأولى. |
Mom I get, you know. She lost a husband. | Open Subtitles | أنا أتفهم الأمر بالنسبة لأمي هي فقدت زوجا. |
You knew and you didn't care because you were shrill Sally, the girl no one wanted, the rich debutante who couldn't find a husband. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ولم تهتمي لأنكِ كنتِ سالي المتزمتة الفتاة التي لم يرغب فيها أحد، الفتاة الثرية التي لم تجد لنفسها زوجًا |
Let me congratulate you on having won such a strong, passionate man for a husband. | Open Subtitles | دعيني أهنئكِ لأنكِ حصلتِ على رجل .شغوف وقوي كزوج |
I don't feel right you have a family, a husband, a daughter | Open Subtitles | صوابه ليس هذا ان اشعر فاننى وابنه وزوج اسره لديك انتى |
And now that I'm an empty nester with a husband incapable of working, | Open Subtitles | وبما أنّني سيّدة متفرّغة بزوج عاجز عن العمل |
You're married, yet you don't know what a husband means? | Open Subtitles | أنتِ متزوجة. رغم ذلك أنتِ لا تعلمين وسائل الزواج؟ |
For instance, a husband discovering his wife had an affair is one of the leading causes of murder. | Open Subtitles | على سبيل المثال زوجٌ يكتشف أن زوجته قامت بعلاقة جنسية هو احد الأسباب المؤدية لجريمة قتل |
I'm just a needy, love-crazed girl on a husband hunt who's trained in over 200 ways to kill you. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاة محتاجة محبة بجنون في رحلة صيد لزوج التي دربت على ما يزيد عن200طريقة لقتلك |
Yeah, but I see that you don't have a husband yet. | Open Subtitles | ـ لم أنتبِه إنّكِ مِن دونِ زوجٍ حتى الآن |
Being a dependent on a husband's or father's social security undermines woman's status as an individual in her own right; | UN | واعتماد المرأة على الضمان الاجتماعي لزوجها أو والدها يقوض موضعها بوصفها فردا مستقلا في حد ذاتها. |