ويكيبيديا

    "a joint assessment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم مشترك
        
    • تقييم مشتركة
        
    • تقييما مشتركا
        
    • بتقييم مشترك
        
    • تقييماً مشتركاً
        
    It also featured a joint assessment of challenges in the States parties' efforts to reach the goals of the Convention. UN كما عُرض خلال حلقة العمل تقييم مشترك للتحديات التي تواجهها الدول الأطراف في الجهود التي تبذلها لتحقيق مقاصد الاتفاقية.
    a joint assessment was conducted with the Government to assess the needs and rights of indigenous children. UN وقد أجري تقييم مشترك مع الحكومة لتقييم احتياجات وحقوق الأطفال من الشعوب الأصلية.
    One, they requested clarification on the possible undertaking of a joint assessment on the potential for joint procurement, similar to that of 2004. UN أولا، طلبا إيضاحا عن إمكانية إجراء تقييم مشترك لإمكانات عملية الشراء المشتركة، مماثل لذاك الذي أجري في عام 2004.
    In particular, discussions focused on plans for a joint assessment mission for developing a border control project to complement the existing border control project in the Islamic Republic of Iran and ongoing projects in Afghanistan. UN وركّزت المناقشات خصوصا على وضع خُطط من أجل بعثة تقييم مشتركة تهدف إلى إعداد مشروع لمراقبة الحدود يُتمّم مشروع مراقبة الحدود الحالي في جمهورية إيران الإسلامية ومشاريع أخرى جارية في أفغانستان.
    1 humanitarian situation assessment report issued based on a joint assessment mission conducted in the west UN صدر تقرير واحد عن الحالة الإنسانية استناداً إلى بعثة تقييم مشتركة تم تنفيذها في الغرب
    Major outcomes of this support included a joint assessment by representatives of farmers' organizations to the African, Caribbean and Pacific Group secretariat. UN وكان من النتائج الرئيسية لهذا الدعم أن ممثلي منظمات المزارعين قدموا تقييما مشتركا إلى أمانة المجموعة.
    In one country, an in-country system for aid coordination comprising multilevel consultations has been established, starting from a joint assessment of the country situation and the comparative advantages of the respective United Nations organizations. UN وتم في أحد البلدان وضع نظام محلي لتنسيق المعونة يتألف من مشاورات متعددة المستويات. ويبدأ هذا النظام بإجراء تقييم مشترك لحالة البلد. والمزايا النسبية لكل منظمة من منظمات اﻷمم المتحدة.
    One, they requested clarification on the possible undertaking of a joint assessment on the potential for joint procurement, similar to that of 2004. UN أولا، طلبا إيضاحا عن إمكانية إجراء تقييم مشترك لإمكانات عملية الشراء المشتركة، مماثل لذاك الذي أجري في عام 2004.
    A concept note was developed and discussions were held with the Ministry of Gender and Development, the Ministry of Justice and United Nations agencies on the conduct of a joint assessment of the Gbarnga hub. UN وضعت مذكرة مفاهيمية وعقدت مناقشات مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، ووزارة العدل، ووكالات الأمم المتحدة، وذلك بشأن إجراء تقييم مشترك لمركز غبارنغا.
    In August, UNMIL and the Liberia National Police would complete a joint assessment of basic capacities nationwide. UN وفي آب/أغسطس، كانت البعثة والشرطة الوطنية الليبيرية مُقبِلتين على إنجاز تقييم مشترك للقدرات الأساسية على الصعيد الوطني.
    In July, the mission requested the cooperation of the Government of the Sudan in conducting a joint assessment of security threats to the oil installations in Diffra. UN ففي تموز/يوليه، طلبت البعثة تعاون حكومة السودان في إجراء تقييم مشترك للتهديدات الأمنية لمنشآت النفط في دِفرة.
    The Head of the Tindouf Liaison Office briefed UNHCR and WFP on the Mission, and a joint assessment of the refugee camps was conducted in October 2010. UN قدم رئيس مكتب الاتصال بتندوف إحاطة إلى مفوضية شؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي حول البعثة، وأجري تقييم مشترك لمخيمات اللاجئين في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The Council also requested me to engage with ECOWAS and CPLP with a view to undertaking a joint assessment of the requirements to support the rapid implementation of the road map in coordination with the relevant partners. UN كما طلب إليَّ المجلس أن أعمل مع الجماعتين على إجراء تقييم مشترك للاحتياجات لدعم التنفيذ العاجل لخارطة الطريق، وذلك بالتنسيق مع الشركاء المعنيين.
    UNMIS, United Nations agencies and international nongovernmental organizations began a joint assessment of southern communities' perceptions and risk factors conducive to misconduct. UN وبدأت البعثة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في إجراء تقييم مشترك للمفاهيم السائدة لدى المجتمعات الجنوبية وعوامل الخطر المفضية إلى سوء السلوك.
    27. The UNCCD secretariat should facilitate a joint assessment of the implementation process of the Convention in the LAC region by developed and developing country Parties. UN 27- وينبغي لأمانة الاتفاقية أن تسهل إجراء تقييم مشترك لعملية تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.
    a joint assessment mission was first stopped by the Government, then travelled to Sigilli, where the members reportedly found the village completely abandoned, with signs of people having left hurriedly and with some houses set ablaze. UN وأوقفت الحكومة بعثة تقييم مشتركة أولا ثم توجهت بعد ذلك إلى سقلي حيث أفاد أعضاؤها بأنهم وجدوا القرية مهجورة تماما، وقد غادرها سكانها فيما يبدو على عجل وكانت النيران مشتعلة في بعض البيوت.
    UNHCR and WFP, together with MINURSO, undertake a joint assessment mission to the refugee camps to assess the health, mortality, nutrition and housing of the camps. UN كما تعمل المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي مع البعثة من أجل الاضطلاع بمهمة تقييم مشتركة يتم الاضطلاع بها في مخيمات اللاجئين لتقييم أحوال الصحة والوفيات والتغذية والسكن في المخيمات.
    a joint assessment mission was due to take place in May 2012. UN وكان من المقرر إجراء بعثة تقييم مشتركة في أيار/مايو 2012.
    The list of exonyms of countries and their capitals compiled in accordance with ISO 3166 are determined and registered after a joint assessment by the Turkish Language Society, the Ministry of Foreign Affairs and the General Command of Mapping. UN يتم البت في قائمة التسميات الأجنبية للبلدان وعواصمها، المجمعة وفقا للمعيار رقم 3166 للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، وتسجل عقب عملية تقييم مشتركة تقوم بها الجمعية التركية للغات ووزارة الخارجية والقيادة العامة لإعداد الخرائط في تركيا.
    I therefore urge the Government of the Sudan to undertake, with UNISFA, a joint assessment of the security requirements for the Diffra oil complex. UN وأحث، من ثم، حكومة السودان على أن تجري، بالتعاون مع القوة الأمنية، تقييما مشتركا للاحتياجات الأمنية لمجمع دفرة النفطي.
    D. Regional mission cooperation 15. In order to enhance the programme for the voluntary repatriation and resettlement of foreign ex-combatants in Côte d'Ivoire, UNOCI and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) carried out a joint assessment in June 2010 and other ad hoc assessment missions. UN 15 - لتعزيز البرنامج الطوعي للإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين بالنسبة للمقاتلين السابقين الأجانب في كوت ديفوار، اضطلعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا بتقييم مشترك في حزيران/يونيه 2010 وكذلك بمهام للتقييم المرحلي.
    It conducted a joint assessment with the United Nations Children's Fund (UNICEF) of the implementation of the Juvenile Act. UN وأجرى المكتب، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) تقييماً مشتركاً لتنفيذ قانون الأحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد