A working group has been established to develop and monitor implementation of a joint work programme. | UN | وشُكِّل فريق عامل لوضع برنامج عمل مشترك ورصد تنفيذه. |
A proposal aimed at promoting a joint work programme between the three Rio Conventions was also considered. | UN | كما جرى النظر في مقترح يرمي إلى تشجيع وضع برنامج عمل مشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث. |
Members put forth a number of proposals, and the Committee agreed to develop a joint work programme with the Inter-Agency Standing Committee. | UN | وقد قدم اﻷعضاء عددا من المقترحات، ووافقت اللجنة الاستشارية على وضع برنامج عمل مشترك مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Several meetings have been held and have developed a joint work plan. | UN | وعقد العديد من الاجتماعات التي أسفرت عن وضع خطة عمل مشتركة. |
a joint work plan was designed to help improve the situation in countries facing challenges in complying with the standards of the Kimberley Process. | UN | ووضعت خطة عمل مشتركة تستهدف المساعدة في تحسين الحالة في البلدان التي تواجه تحديات في الامتثال لمعايير عملية كيمبرلي. |
In this context, an effective delivery of a joint work programme with the GM will be implemented. | UN | وفي هذا السياق، سيُنفذ برنامج عمل مشترك مع الآلية العالمية بصورة فعالة. |
He undertook a corporate review of the secretariat and, in collaboration with the global mechanism, prepared a joint work programme in line with the strategy. | UN | فقام بإجراء استعراض مؤسسي للأمانة، وأعدّ بالتعاون مع الآلية العالمية برنامج عمل مشترك يتمشى مع الاستراتيجية. |
a joint work programme between the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention on Biological Diversity was finalized. | UN | وأعدت الصيغة النهائية لبرنامج عمل مشترك بين اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة واتفاقية التنوع البيولوجي. |
The two entities have agreed on the need to develop and implement a joint work programme, including in areas such as governance, mediation, piracy and maritime security. | UN | وقد اتفق الكيانان على ضرورة وضع وتنفيذ برنامج عمل مشترك في مجالات تشمل الحوكمة والوساطة والقرصنة والأمن البحري. |
a joint work programme has already been signed with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in 1994, and others are planned for 1995. | UN | وقد وقع بالفعل برنامج عمل مشترك مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في عام ١٩٩٤. ويعتزم توقيع برامج عمل أخرى في عام ١٩٩٥. |
The first initiative undertaken under this collaborative arrangement is a joint work programme on successful approaches to national slum upgrading and prevention. | UN | أما أول مبادرة تم تنفيذها بموجب هذا الترتيب التعاوني فكانت برنامج عمل مشترك بشأن النهج الناجحة في تحسين ومنع تكوين الأحياء الفقيرة الوطنية. |
The first initiative undertaken under this collaborative arrangement is a joint work programme on successful approaches to national slum upgrading and prevention. | UN | أما أول مبادرة نُفذت بموجب هذا الترتيب التعاوني فكانت برنامج عمل مشترك بشأن النُهُجْ الناجحة في تحسين ومنع تكوين الأحياء الفقيرة الوطنية. |
In this connection, the Helsinki Commission and the Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR) have adopted a joint work programme on the creation of a network of marine protected areas. | UN | وفي هذا الصدد أقرت لجنة هلسنكي ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلسي برنامج عمل مشترك لإنشاء شبكة من المناطق البحرية المحمية. |
In the autumn of 2007, OHCHR and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat agreed on a joint work programme in the context of the shared role as joint secretariat to the Convention. | UN | وفي خريف عام 2007، وافقت المفوضية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمانة على برنامج عمل مشترك في سياق تقاسم الدور كأمانة مشتركة للاتفاقية. |
:: Identification of areas of joint activities. The Office of the Special Coordinator and the Special Initiative had agreed on a joint work programme and have been working very closely in the past year. | UN | اتفق مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمبادرة الخاصة على برنامج عمل مشترك وعملا جنبا إلى جنب بشكل وثيق في السنة الماضية. |
In order to facilitate implementation and foster cooperation, the Convention on Biological Diversity and the Ramsar Convention have developed a joint work plan. | UN | ومن أجل تسهيل التنفيذ وتشجيع التعاون، وضعت اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار خطة عمل مشتركة. |
In that regard, a joint work plan for the Division and the Office has been agreed and submitted to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وفي هذا الصدد، اتفق على خطة عمل مشتركة للشعبة والمكتب وقدمت هذه الخطة إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
In that regard, a joint work plan for the Division and the Office has been agreed and submitted to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وفي هذا الصدد، اتفق على خطة عمل مشتركة للشعبة والمكتب وقُدمت هذه الخطة إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
It contains a joint work plan for the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وهو يتضمن خطة عمل مشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
The present report has one addendum, which contains a joint work plan for the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ولهذا التقرير إضافة واحدة، تتضمن خطة عمل مشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
48. " Stability in International Law " , Beyond Confrontation: International Law after the " Cold War " , a joint work by Russian and American academics, (in English) San Francisco-Oxford, 1995 (co-author). | UN | )٤٨( الاستقرار في القانون الدولي. ورد في كتاب اشترك في تأليفه علماء روس وأمريكيون: بعنوان " خارج حدود المواجهة: القانون الدولي بعد انتهاء ' الحرب الباردة ' " . )نشر باللغة الانكليزية في الولايات المتحدة، سان فرانسيسكو، أوكسفورد، ١٩٩٥(. )شارك في التأليف(. |