ويكيبيديا

    "a joint workplan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عمل مشتركة
        
    • وخطة عمل مشتركة
        
    In Guinea, this resulted in women civil society organizations agreeing to a joint workplan for the upcoming elections. UN وفي غينيا، أدى ذلك إلى اتفاق منظمات المجتمع المدني النسائية على خطة عمل مشتركة للانتخابات المقبلة.
    The recommendations of the review mission led to the adoption of a joint workplan developed by Zimbabwe and the KPCS to address the shortcomings. UN وأفضت توصيات بعثة الاستعراض إلى اعتماد خطة عمل مشتركة أعدتها زمبابوي وعملية كيمبرلي لمعالجة أوجه القصور.
    a joint workplan is prepared annually by the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وتعد شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خطة عمل مشتركة كل سنة.
    One of the key achievements in the mission integration was the establishment of the Integrated Mission Planning Team, comprising planners from MINUSTAH and the United Nations country team, to prepare and implement a joint workplan. UN وكان من بين الإنجازات الرئيسية في عملية تكامل البعثات إنشاء فريق تخطيط تكامل البعثات الذي يتألف من مخططين من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، من أجل إعداد وتنفيذ خطة عمل مشتركة.
    A UNICEF-led joint approach to child justice issues and a joint workplan for all United Nations actors was developed UN وقد تم وضع نهج بقيادة اليونيسيف إزاء مسائل قضاء الطفل وخطة عمل مشتركة لجميع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة
    Furthermore, UNAMID, the United Nations Secretariat and the United Nations country team have developed a joint workplan on strategic priorities, which is monitored on a biweekly basis. UN وعلاوة على ذلك، أعدت العملية المختلطة والأمانة العامة للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري خطة عمل مشتركة بشأن الأولويات الاستراتيجية، يجري رصدها كل أسبوعين.
    :: Implementation of a joint workplan between the Office and subregional organizations and mechanisms to promote national strategies in conflict prevention, resolution and transformation, and peacebuilding UN :: تنفيذ خطة عمل مشتركة بين المكتب والمنظمات والآليات دون الإقليمية لتعزيز الاستراتيجيات الوطنية في مجال منع نشوب النزاعات وحلها وتحويلها وبناء السلام
    8. To endorse a joint workplan to provide humanitarian aid between the Government and the [three] sponsoring parties. UN 8 - إقرار خطة عمل مشتركة لتقديم العون الإنساني بين الحكومة والأطراف الثلاثة المشاركة في الرعاية.
    a joint workplan between UNODC and civil society organizations was developed, which contains specific outputs and deliverables that will contribute to achieving the target. UN ووُضعت خطة عمل مشتركة بين المكتب ومنظمات المجتمع المدني تتضمن مخرجات ومنجزات محددة سوف تسهم في تحقيق الهدف.
    As a result, efforts are now under way to develop a joint workplan and funding approach in this sector, including through the co-location of staff. UN ونتيجة لذلك، فإن الجهود جارية الآن لوضع خطة عمل مشتركة ونهج للتمويل في هذا القطاع، بطرق منها الاشتراك في مكان عمل واحد للموظفين.
    The secretariat has also advocated for national drought policies, through cooperation with WMO in designing a joint workplan in this regard. UN ودعت الأمانة أيضاً إلى تطبيق سياسات وطنية لمكافحة الجفاف من خلال التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إعداد خطة عمل مشتركة في هذا الصدد.
    The cluster has established a joint workplan with clearly identified deliverables based on the priorities of the African Union Commission and NEPAD. UN وأعدت المجموعة خطة عمل مشتركة تتضمن منجزات مستهدفة محددة بوضوح على أساس أولويات مفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    :: a joint workplan between the Office and subregional organizations and mechanisms to promote national strategies in conflict prevention, resolution and transformation, and peacebuilding UN :: وضع خطة عمل مشتركة بين المكتب والمنظمات والآليات دون الإقليمية لتعزيز الاستراتيجيات الوطنية في مجال منع نشوب النزاعات وحلها وتحويلها وبناء السلام
    At the State level, particularly in Jonglei, UNMISS has engaged with key actors to develop a joint workplan highlighting gender priorities. UN وعلى صعيد الولايات، ولا سيما في جونقلي، تعاملت البعثة مع الجهات الفاعلة الرئيسية لوضع خطة عمل مشتركة تبرز الأولويات الجنسانية.
    a joint workplan is prepared annually by the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وتعمل شعبةُ النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضيةُ الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سنويا على وضع خطة عمل مشتركة.
    The secretariats have prepared a joint workplan for the biennium 2010 - 2011 for the development of a clearing-house mechanism serving all three conventions. UN أعدت الأمانات خطة عمل مشتركة لفترة السنتين 2010-2011 من أجل استحداث آلية مركز لتبادل المعلومات تخدم الاتفاقيات الثلاث.
    :: Formulation of a joint workplan between the Office and subregional organizations and mechanisms to promote national strategies in conflict prevention, resolution and transformation, and peacebuilding UN :: صوغ خطة عمل مشتركة بين المكتب والمنظمات والآليات دون الإقليمية لتعزيز الاستراتيجيات الوطنية في منع الصراعات وحلها وتحويلها، وبناء السلام
    In its resolution 39/5, the Commission requested the Secretary-General to see to the preparation of a joint workplan on the human rights of women for the then Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women on an annual basis. UN طلبت اللجنة في قرارها 39/5 إلى الأمين العام أن يعمل سنويا على إعداد خطة عمل مشتركة بشأن حقوق الإنسان للمرأة كي يعمل بها مركز حقوق الإنسان، الذي كان قائما آنذاك، وشعبة النهوض بالمرأة.
    a joint workplan has been prepared annually by the Division for the Advancement of Women of the Secretariat, now part of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women), and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وتعمل سنويا شعبةُ النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة، التي تشكل الآن جزءا من جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ومفوضيةُ الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على وضع خطة عمل مشتركة.
    This constitutes part of a broader effort to create synergies among the UCSSICs and UNIDO's ITPO network, with a decision having been taken to develop a joint workplan between these centres and the Bahrain ITPO during the second quarter of 2009. UN ويشكّل ذلك جزءا من جهود أوسع نطاقا لإيجاد التآزر بين اليونيدو ومركزي اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب وشبكة مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا، مع ما تمّ من اتخاذ قرار لوضع خطة عمل مشتركة بين هذين المركزين ومكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في البحرين خلال الربع الثاني من عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد