A rigid labour market hampers the development of a workforce that meets the needs of a knowledge-based economy. | UN | فسوق العمل غير المرنة تعيق تنمية قوة العمل التي تلبي متطلبات بناء اقتصاد قائم على المعرفة. |
I would underscore the importance of this if the developing countries hope to avoid complete and total marginalization from the shift towards a knowledge-based economy. | UN | وأود أن أؤكد أهمية هذا لو أخلت البلدان النامية في تجنب التهميش الكامل واﻹجمالي من الانتقال نحو اقتصاد قائم على المعرفة. |
The current priorities for economic development in Armenia included job creation, export promotion and development of a knowledge-based economy, and special attention was also given to rural development. | UN | وقالت إن الأولويات الراهنة للتنمية الاقتصادية في أرمينيا تشمل إنشاء الوظائف وتشجيع الصادرات وتطوير اقتصاد قائم على المعرفة وأن التنمية الريفية تحظى أيضا باهتمام خاص. |
a knowledge-based economy naturally operates to the advantage of those who are able to handle knowledge and against those who are not. | UN | والاقتصاد القائم على المعرفة يعمل بطبيعة الحال لصالح من يستطيعون معالجة المعرفة وضد من لا يستطيعون ذلك. |
This will mean moving on from the conventional approach of " grow first, clean up later " to one that promotes a knowledge-based economy and harmonizes economic growth with environmentally sound and sustainable technologies. | UN | وهذا يعني الانتقال من النهج التقليدي القائم على مبدأ ' ' النمو أولا والتنظيف لاحقا`` إلى نهج يشجع الاقتصاد القائم على المعرفة ويوائم بين النمو الاقتصادي والتكنولوجيات السليمة والمستدامة بيئيا. |
5. Europe and the ECE region All countries in the region progressed towards a knowledge-based economy. | UN | 37- أحرزت جميع البلدان في المنطقة تقدماً على طريق إنشاء اقتصاد يقوم على المعرفة. |
Development and international cooperation in the twenty-first century: the role of information technology in the context of a knowledge-based economy | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
All countries now face new challenges in transitioning from a resource-based to a knowledge-based economy. | UN | وجميع البلدان تواجه الآن تحديات جديدة في الانتقال من اقتصاد قائم على الموارد إلى اقتصاد قائم على المعرفة. |
The development of a knowledge-based economy was encouraged. | UN | وشجعت البلد على تطوير اقتصاد قائم على المعرفة. |
The accelerating development in knowledge during the past decades has modified the principles of economic growth with the move towards a knowledge-based economy affecting all sectors of the economy. | UN | وقد أدى التطور المتسارع في المعارف خلال العقود السابقة إلى تغيير في مبادئ النمو الاقتصادي مع تأثر جميع قطاعات الاقتصاد بالانتقال إلى اقتصاد قائم على المعرفة. |
The transformation towards a knowledge-based economy has led to a shift in manpower demand in favour of higher-skilled and better educated workers. | UN | وأفضى التحول نحو اقتصاد قائم على المعرفة إلى تغيير في الطلب على القوى العاملة لصالح العمالة الأكثر مهارة والأفضل تدريباً. |
The accelerating development in knowledge during the past decades has modified the principles of economic growth with the move towards a knowledge-based economy affecting all sectors of the economy. | UN | وقد أدى التطور المتسارع في المعارف خلال العقود السابقة إلى تغيير في مبادئ النمو الاقتصادي مع تأثر جميع قطاعات الاقتصاد بالانتقال إلى اقتصاد قائم على المعرفة. |
A score of 3 is generally considered to be the minimum level of literacy required to function well at work and in daily living in a knowledge-based economy. | UN | ويُعتبر إحراز 3 نقاط عموماً مؤشراً على المستوى الأدنى من الإلمام بالقراءة والكتابة المطلوب لإنجاز العمل بشكل جيد وفي الحياة اليومية في سياق اقتصاد قائم على المعرفة. |
The overriding long-term national development objective is to transform Rwanda into a middle-income country with a knowledge-based economy by 2020. | UN | ويتمثل الهدف الأسمى للتنمية الوطنية في الأجل الطويل في تحويل رواندا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2020، له اقتصاد قائم على المعرفة. |
An increase is anticipated in the number of participants who benefit from capacity-building services related to the development of relevant mechanisms and means to move towards an information society and a knowledge-based economy. | UN | كما يتوقع حدوث زيادة في عدد المشاركين الذين يستفيدون من خدمات بناء القدرات في مجال إنشاء الآليات والوسائل ذات الصلة للانتقال نحو مجتمع المعلومات والاقتصاد القائم على المعرفة. |
It is expected that the number of countries expressing interest in developing national mechanisms to support building an information society and a knowledge-based economy will increase from three in 2008-2009 to six in 2010-2011. | UN | ومن المتوقع أن يزداد عدد البلدان التي تُبدي الرغبة في تطوير آليات وطنية لدعم بناء مجتمع المعلومات والاقتصاد القائم على المعرفة من ثلاثة بلدان في الفترة 2008-2009 إلى ستة في الفترة 2010-2011. |
(b) Strengthened knowledge and improved skills of national offices to develop relevant mechanisms to move towards an information society and a knowledge-based economy | UN | (ب) تعزيز معارف المكاتب الوطنية وتحسين مهاراتها في مجال تطوير الآليات ذات الصلة من أجل الانتقال نحو مجتمع المعلومات والاقتصاد القائم على المعرفة |
Malaysia was described as a very export-dependent country that has experienced fast development towards being a knowledge-based economy. | UN | فوصفت ماليزيا بأنها بلد كثير الاعتماد على التصدير وبلد شهد تطوراً سريعاً باتجاه الاقتصاد القائم على المعرفة. |
(ii) Increased number of member countries showing progress in the implementation of internationally agreed indicators on a knowledge-based economy | UN | ' 2`زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تبدي تقدما في تنفيذ المؤشرات المتفق عليها دوليا بشأن الاقتصاد القائم على المعرفة |
According to the WIPO observer, attention to intellectual property rights had increased recently with the globalization of markets and rapid technological advances, resulting in a growing appreciation of the value of intellectual commodities as central assets in a knowledge-based economy. | UN | ويعتقد المراقب أن الاهتمام بحقوق الملكية الفكرية قد ازداد مؤخراً مع عولمة الأسواق والتقدم التكنولوجي السريع، مما أدى إلى تقدير متنام لقيمة السلع الفكرية باعتبارها أصولاً رئيسية في اقتصاد يقوم على المعرفة. |
Bearing in mind decision 1999/281 of the Economic and Social Council, in which the Council resolved that the high-level segment of its substantive session of 2000 should be devoted to the theme " Development and international cooperation in the twenty-first century: the role of information technology in the context of a knowledge-based economy " , | UN | إذ يضعون في اعتبارهم قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/281 الذي قرر فيه المجلس أن يخصص الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2000 لموضوع " التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة " ، |
We must invest in the development of human resources through education which is geared towards a knowledge-based economy. | UN | وعلينا أن نستثمر في تنمية الموارد البشرية من خلال التعليــم الموجﱠه نحو اقتصاد قوامه المعرفة. |
New information technologies and networks were generally seen as an essential part of a knowledge-based economy offering new opportunities to developing countries. | UN | وتم بوجه عام اعتبار تكنولوجيات وشبكات المعلومات الجديدة جزءا أساسيا من الاقتصاد القائم على المعارف الذي يتيح فرصا جديدة للبلدان النامية. |