ويكيبيديا

    "a knowledge-based organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة قائمة على المعرفة
        
    • منظمة مستندة إلى المعرفة
        
    :: Comprehensive solution for a knowledge-based organization. UN :: الحل الشامل من أجل منظمة قائمة على المعرفة.
    But with the issuance of permanent contracts, UNDP may be confronted with the challenge of having permanent staff members who might be unable to adapt to the demands of a knowledge-based organization and to their new roles in it. UN ولكن بمنح العقود الدائمة، يمكن للبرنامج أن يواجه التحدي المتمثل في وجود موظفين دائمين قد لا يكونون قادرين على التكيف مع متطلبات منظمة قائمة على المعرفة ومع أدوارهم الجديدة فيها.
    UNDP is a knowledge-based organization. UN 78 - البرنامج الإنمائي منظمة قائمة على المعرفة.
    B. Support to the transformation of UNDP into a knowledge-based organization UN بـــاء - الدعم المقدم من أجل البرنامج الإنمائي إلى منظمة قائمة على المعرفة
    The programme directions will be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. UN وستقوم الاتجاهات البرنامجية على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة مستندة إلى المعرفة تمثل طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة وراء شبكة من الباحثين والممارسين وصناع السياسة المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها.
    Over the past six years, UNDP had converted itself into a knowledge-based organization and, consequently, could underpin South-South cooperation with transfers of the best available knowledge. UN وذكر أن البرنامج الإنمائي قد حول نفسه، خلال السنوات الست الماضية، إلى منظمة قائمة على المعرفة وبالتالي يمكنه دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال عمليات نقل أفضل المعارف المتاحة.
    20. Communities of practice, or `knowledge networks' , are linked to the global programme and are designed to position UNDP as a knowledge-based organization. UN 20 - ويتم ربط مجتمعات الممارسة، أو " شبكات المعرفة " بالبرنامج العالمي، وهي مصممة لجعل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظمة قائمة على المعرفة.
    The programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. UN وستظل التوجهات البرنامجية مؤسسة على الالتزام بجعل اللجنة منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة حافزة لشبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتبادلها وتعميمها.
    The Committee also notes that the programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region (ibid., para. 17A.10). UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن التوجهات البرنامجية ستظل قائمة على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة (المرجع نفسه، الفقرة 17 ألف -10).
    However, under pressure to cut costs and increase efficiency, the 2000-2003 Business Plans reoriented UNDP as a `knowledge-based'organization, giving priority to advocacy and upstream policy advice. UN ولكن في ظل الضغوط لتخفيض التكاليف وزيادة الفعالية، أعادت خطة العمل للفترة 2000-2003 توجيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه منظمة " قائمة على المعرفة " مع إيلاء الأولوية إلى الدعوة وإسداء المشورة النظرية في مجال السياسات.
    14.9 The programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. UN 14-9 وستبقى التوجهات البرنامجية قائمة على الالتزام بجعل اللجنة منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة لشبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها.
    One delegation, while acknowledging the comparative advantage of UNDP as regards responding to local needs, encouraged the organization to take a more holistic approach in the regionalization process and as a knowledge-based organization. UN 40 - ولئن أقر أحد الوفود بالميزة النسبية للبرنامج الإنمائي في ما يتعلق بالاستجابة للاحتياجات المحلية، فإنه شجَّع المنظمة على اتخاذ نهج أكثر شمولا في عملية الهيكلة الإقليمية وباعتبارها منظمة قائمة على المعرفة.
    One delegation, while acknowledging the comparative advantage of UNDP as regards responding to local needs, encouraged the organization to take a more holistic approach in the regionalization process and as a knowledge-based organization. UN 40 - ولئن أقر أحد الوفود بالميزة النسبية للبرنامج الإنمائي في ما يتعلق بالاستجابة للاحتياجات المحلية، فإنه شجَّع المنظمة على اتخاذ نهج أكثر شمولا في عملية الهيكلة الإقليمية وباعتبارها منظمة قائمة على المعرفة.
    14.9 The programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. UN 14-9 وستبقى التوجهات البرنامجية قائمة على الالتزام بجعل اللجنة منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة لشبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها.
    17A.10 The programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. UN 17 ألف-10 وستظل التوجهات البرنامجية مؤسسة على الالتزام بجعل اللجنة منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة حافزة لشبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتبادلها وتعميمها.
    The Committee also notes that the programme directions will continue to be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization on the cutting edge of development thinking in the region (ibid., para. 17A.10). UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن التوجهات البرنامجية ستظل قائمة على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة قائمة على المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة (المرجع نفسه، الفقرة 17 ألف-10).
    Current staff members will be retooled where possible, so they can develop the skills required for a knowledge-based organization that is also professionalizing some of its operational functions (e.g., through IPSAS). UN إذ ستجرى إعادة تكييف الموظفين الحاليين حيثما أمكن، بما يمكنهم من تنمية المهارات المطلوبة في منظمة قائمة على المعرفة تعمل أيضا على إضفاء الطابع المهني على بعض مهامها التنفيذية (من خلال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مثلا).
    As a knowledge-based organization, UNEP is called upon to provide credible thematic leadership in each of the six cross-cutting thematic priorities of the medium-term strategy: climate change, disasters and conflicts, ecosystem management, environmental governance, harmful substances and hazardous waste, resource efficiency - sustainable consumption and production. UN واليونيب بوصفه منظمة قائمة على المعرفة مطلوب منه توفير القيادة المواضيعية ذات المصداقية في كل من الأولويات المواضيعية الست شاملة لعدة قطاعات في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وهي: تغيُّر المناخ والكوارث الطبيعية والنزاعات، وإدارة النُظم الإيكولوجية، والحكم البيئي والمواد الضارة والنفايات الخطرة والكفاءة في استخدام الموارد - الاستهلاك والإنتاج بطريقة مستدامة.
    14.9 The programme directions will be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. UN 14-9 وستقوم الاتجاهات البرنامجية على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة مستندة إلى المعرفة تمثل طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة وراء شبكة من الباحثين والممارسين وصناع السياسة المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها.
    14.9 The programme directions will be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. UN 14-9 وستقوم الاتجاهات البرنامجية على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة مستندة إلى المعرفة تمثل طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة وراء شبكة من الباحثين والممارسين وصناع السياسة المشاركين في إنتاج المعارف وتقاسمها وتعميمها.
    17A.10 The programme directions will be underpinned by the commitment to make ECA a knowledge-based organization at the cutting-edge of development thinking in the region and a motivating force behind a network of researchers, practitioners and policymakers engaged in the production, sharing and dissemination of knowledge. UN 17 ألف-10 وستقوم التوجهات البرنامجية على الالتزام بجعل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منظمة مستندة إلى المعرفة في طليعة الفكر الإنمائي في المنطقة وقوة دافعة تساند شبكة من الباحثين والممارسين ومقرري السياسات المشاركين في إنتاج المعارف وتبادلها وتعميمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد