I should've warned you, one has to navigate a labyrinth of social nonsense before one can be fed here. | Open Subtitles | كان حريّ بي تنبيهكِ على الشخص أن يبحر في متاهة الهراء الاجتماعية قبل أن يخدم شخصاً هنا |
However, the interpretation and practice that we witness lead me to the conclusion that we have allowed ourselves to be caught in a labyrinth without escape. | UN | غير أن التفسير والممارسة اللذين نشهدهما يجعلاني أستنتج أننا قد تركنا أنفسنا في متاهة لا مخرج منها. |
For children, the justice system was not only complex, but a labyrinth - an unknown universe they could not understand. | UN | ونظام العدالة في أعين الأطفال ليس نظاماً معقداً فحسب وإنما هو متاهة وعالم مجهول لا يسعهم فهمه. |
I mean, can you believe we have been sitting just ten feet away from a labyrinth of secrets, just waiting to be discovered. | Open Subtitles | نحن نجلس على بعد 10 أقدام من متاهة الأسرار تنتظر إستكشافها |
You just have to create a labyrinth of planned thoughts, keep them preoccupied. | Open Subtitles | عليك فحسب خلق متاهة من الأفكار المُصمّمة، وإبقاؤها مشغولة. |
A vast and beautiful labyrinth, to be sure, but a labyrinth no less. | Open Subtitles | ،متاهة كبيرة وواسعة .ولكن فى النهاية، هي متاهة |
Then you route the money through different branches and create, like, a smokescreen, a labyrinth, if you will. | Open Subtitles | ثم تدوّر المال عبر فروع مختلفة وتنشئ ستاراً خافياً، أو متاهة إن فعلت |
a labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub... Housing Domino. | Open Subtitles | متاهة من التدابير الأمنية المحيطة للمحور الرئيسي |
Once they enter the cervix, they are in a labyrinth of dead ends. | Open Subtitles | حين يدخلون إلى عنق الرحم، يصيرون في متاهة من الأنفاق المغلقة. |
- Icarus was locked Minos in a labyrinth... from which he escaped using the wings he made by itself. | Open Subtitles | إيكاروس تاه في متاهة والتي هرب منها مستخدماً الأجنحة التي صنعها بنفسه |
Those hedges outside make up a labyrinth. | Open Subtitles | تشكل تلك الشجيرات في الخارج متاهة. |
a labyrinth to hide the passage to the tomb? | Open Subtitles | متاهة لاخفاء الطريق إلى المقبرة؟ |
a labyrinth of 1500 islands of fossilized plankton. | Open Subtitles | متاهة 1500 جزيرة من العوالق المتصلبة |
My lair is a labyrinth of secluded caves. | Open Subtitles | مخبأي هو عبارة عن متاهة كهوف منعزلة |
This patchwork creates a labyrinth through which powerful ocean and tidal currents flow, bringing up the vital raw ingredients needed for the bloom. | Open Subtitles | هذا المزيج يخلق متاهة تتدفّق عبرها التيارات القوية للمحيط والتيارات المدية جالبة المكوّنات الأوليّة الحيوية المطلوبة للازدهار |
It's a huge cemetery, bit of a labyrinth. | Open Subtitles | إنها مقبرة ضخمة متاهة بعض الشيء |
Underground it has created a labyrinth of tunnels. | Open Subtitles | صنعت متاهة من الأنفاق تحت الأرض. |
Clara, you've done this a thousand times. We're in a labyrinth, Will, in the Himalayas. - I am going to die here- | Open Subtitles | كلير قمت بذلك ألاف المرّات _ في متاهة يا ويل, في الهند, سأموت هنا_ |
Washington State, shut down mine, no school, miles of forest and a labyrinth of tunnels. | Open Subtitles | "ولاية واشنطن " "أغلقت بالكامل من قبل الشرطة للبحث في " "وكذلك الغابة والكثير من الانفاق |
The very knowledge of their existence buried in a labyrinth of classified paperwork, decades of blackout blocks of redacted text and documents that always seemed to end up lost or destroyed. | Open Subtitles | المعرفة ذاتها عن وجودهم دُفنت في تيه العمل الكتابي السري وعقود من التعتيم على النصوص الموجودة والوثائق التي بدت دائماً لتنتهي مفقودة أو مدمرة |
All these ***** are linked together by a labyrinth of tunnels, 100 km of them. | Open Subtitles | كل هذة الأسلحة متصلة عبر متاهات من الأنفاق بين كل واحدةٌ منها 100 كيلومتر |