ويكيبيديا

    "a larger project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع أكبر
        
    • مشروع أوسع
        
    A number of smaller projects have been conducted and completed successfully, and a larger project on disarmament education is under way. UN وقد جرى تنظيم عدد من المشاريع الأصغر حجماً ونفذت بنجاح، وجار العمل في مشروع أكبر للتثقيف بشأن نزع السلاح.
    The training course constituted part of a larger project aiming to support the development and strengthening of an Iraqi led and owned national human rights protection system. UN وتشكل الدورة التدريبية جزءا من مشروع أكبر يرمي لدعم التنمية وتعزيز نظام وطني لحماية حقوق ألإنسان تقوده وتملكه العراق.
    The graphic branding of " UNCTAD at 50 " is part of a larger project to standardize the visual identity of the Organization. UN وتشكل العلامات المميزة تلك جزءاً من مشروع أكبر لتوحيد الهوية المرئية للمنظمة.
    a larger project for the next phase is already under preparation. UN ويجري إعداد مشروع أكبر للمرحلة المقبلة.
    They may be small projects undertaken by community groups or may be a discrete part of a larger project - which may not constitute, in itself, an example of best practice. UN وقد تحمل شكل مشروعات صغرى، تضطلع بها الفئات المجتمعية أو قد تكون جزءا محددا من مشروع أكبر قد لا يشكل بالضرورة مثالا على أفضل الممارسات.
    In 2005 in Nigeria, additional activities in the area of judicial integrity were included as part of a larger project on support to the Economic and Financial Crimes Commission and the Nigerian judiciary. UN وأدرجت في نيجيريا في عام 2005 أنشطة إضافية في مجال نـزاهة القضاء كجزء من مشروع أكبر بشأن دعم اللجنة المعنية بالجريمة الاقتصادية والمالية والقضاء النيجيري.
    Confirmation that the proposed small-scale project is not a debundled component of a larger project: UN ألف-4-5 التأكد من أن المشروع الصغير الحجم المقترح لا يشكل جزءاً من مشروع أكبر
    (i) Nuclear policies in North-East Asia. This new research project may be the first part of a larger project on security and disarmament in East Asia. UN ' ١ ' السياسات النووية في آسيا الشمالية الشرقية - قد يشكل مشروع البحث الجديد هذا الجزء اﻷول من مشروع أكبر يتعلق باﻷمن ونزع السلاح في آسيا الشرقية.
    Together with the Russian Federation, it was involved in a larger project to build a space rocket complex, " Baiterek " , by 2008, and was considering building another space complex, " Ishim " , to launch smaller spacecraft for civilian applications. UN وتشترك، مع الاتحاد الروسي، في مشروع أكبر لبناء مجمع صواريخ فضاء، " بايتريك " ، بحلول عام 2008، وتفكر في بناء مجمع فضاء آخر، " إيشيم " ، لإطلاق مركبات فضاء أصغر للتطبيقات المدنية.
    Activities may also be terminated because what was anticipated to be an essential component of a larger project might not, upon further analysis or during the course of implementation, be possible owing to, for example, unavailability of data from a certain group of countries, and so the activity of collecting that particular set of data would need to be dropped. UN كما يمكن إلغاء أنشطة لأن ما كان متوقعا أن يكون عنصرا أساسيا في مشروع أكبر حجما تبين أنه متعذر بعد إجراء مزيد من التحليل أو خلال مسار التنفيذ، لأسباب منها على سبيل المثال عدم توافر بيانات من مجموعة بلدان معينة ولذلك وجب الاستغناء عن نشاط جمع تلك المجموعة المعينة من البيانات.
    The report, entitled " The small arms problem in Central Asia: features and implications " , published in mid-2000, is part of a larger project on small arms trafficking (see para. 54 below). UN ويشكل التقرير المعنون " مشكلة الأسلحة الصغيرة في آسيا الوسطى: الخصائص والآثار " ، الذي نشر في منتصف عام 2000، جزءاً من مشروع أكبر عن الاتجار بالأسلحة الصغيرة (انظر الفقرة 54 أدناه).
    In November 1992, the Director of the UNU Institute for New Technologies (INTECH) at Maastricht, the Netherlands, visited South Africa to participate in a seminar on industrial policy in post-apartheid South Africa, which was financed as part of a larger project by the International Development Research Centre of Canada. UN ٢٩ - في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، قام مدير معهد التكنولوجيات الجديدة في ماستريخت، بهولندا، التابع لجامعة اﻷمم المتحدة بزيارة الى جنوب افريقيا للمشاركة في حلقة دراسية عن السياسة الصناعية في جنوب افريقيا بعد انتهاء الفصل العنصري تم تمويلها من مركز بحوث التنمية الدولية في كندا كجزء من مشروع أكبر.
    As part of a larger project on " FDI in Tourism, the development dimension " , in April and August 2006 the secretariat ran workshops for East and Southern African countries with generous support from IDRC (International Development Research Centre, Canada). UN وفي إطار مشروع أكبر بشأن " الاستثمار الأجنبي المباشر في السياحة، البُعد الإنمائي " ، عقدت الأمانة، في نيسان/أبريل وآب/أغسطس 2006، حلقات عمل لبلدان في شرق وجنوب أفريقيا، بدعم سخي من مركز بحوث التنمية الدولية، كندا.
    In December 2011, UNCTAD finalized its Series of Case Studies on Local Pharmaceutical Production in Developing Countries, which was part of a larger project with the World Health Organization (WHO). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011 وضع الأونكتاد اللمسات الأخيرة على سلسلة دراسات الحالات التي يصدرها بشأن الإنتاج المحلي للمستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية، التي كانت تشكل جزءاً من مشروع أكبر يُنفذ مع منظمة الصحة العالمية.
    In December 2011, UNCTAD finalized its Series of Case Studies on Local Pharmaceutical Production in Developing Countries, which was part of a larger project with the World Health Organization (WHO). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011 وضع الأونكتاد اللمسات الأخيرة على سلسلة دراسات الحالات التي يصدرها بشأن الإنتاج المحلي للمستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية، والتي كانت تشكل جزءاً من مشروع أكبر يُنفذ مع منظمة الصحة العالمية.
    In Trinidad and Tobago, SPR resources are to be used in a catalytic manner to supplement a larger project to support new and more effective ways to deliver social services based on non-governmental organizations and government collaboration, and to assist in the elaboration of social development strategies based on a participatory approach. UN في ترينيـداد وتوباغو، من المقــرر اســتخدام مــوارد البرنــامج الخاصــة بطريقة حفازة ﻷجل تكملة مشروع أكبر من أجل دعم وســائل جديدة وأكثر فعالية ﻹنجاز الخدمات الاجتماعية، بالاستناد إلى تعاون المنظمات غير الحكومية والحكومة، وﻷجــل المساعدة على إعداد استراتيجيــات إنمائية اجتـماعية تقــوم عـلى نــهج المشاركة.
    In Bangladesh, as part of a larger project to extend electricity to rural areas by installing solar home systems, women were trained to install and repair solar panels and electrical outlets, serving as " rural electricians " in ways that are revolutionary by traditional labour market standards (ILO, 2012; Sidner, 2011). UN وفي بنغلاديش، في إطار مشروع أكبر لتوصيل الكهرباء إلى المناطق الريفية بتركيب نظم منزلية للطاقة الشمسية، جرى تدريب المرأة على تركيب وإصلاح الألواح الشمسية والمقابس الكهربائية، وعملن " كهربائيات ريفيات " بطرق تعد ثورية بالمعايير التقليدية لسوق العمل (منظمة العمل الدولية، 2012؛ سيدنِر 2011).
    22. According to the Agency's assessment of the information contained in that documentation, the green salt project (identified as Project 5.13) was part of a larger project (identified as Project 5) to provide a source of uranium suitable for use in an undisclosed enrichment programme. UN 22 - ووفقاً لتقييم الوكالة للمعلومات الواردة في تلك الوثائق، كان مشروع الملح الأخضر (المعروف باسم المشروع 5-13) جزءاً من مشروع أكبر (يُعرَف باسم المشروع 5) لتوفير مصدر يورانيوم مناسب للاستخدام في برنامج إثراء لم يُكشَف عنه.
    55. Along similar lines, Brazil was building a generic medicine plant in Mozambique that not only produced drugs to fight HIV/AIDS, hypertension, anaemia and diabetes but was part of a larger project that included technology transfer and capacity-building, with the goal developing a public sector generics industry in Mozambique. UN 55 - وتابع قائلاً إن البرازيل، بأسلوب مماثل، تعمل على بناء مصنع للأدوية الجنيسة العامة في موزامبيق لا يقتصر على إنتاج الأدوية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وارتفاع الضغط وفقر الدم والداء السكري وحدها، فهو جزء من مشروع أكبر يشمل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات ويهدف إلى تنمية صناعة أدوية جنيسة في القطاع العام في موزامبيق.
    The Legal Library is part of a larger project known as " Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge " (TRACK), which is a web-based portal and collaborative forum for anti-corruption and asset recovery practitioners and partner institutions, that collects and disseminates knowledge on anti-corruption and asset recovery, including case studies, best practices and policy analyses. UN والمكتبة القانونية هي جزء من مشروع أكبر يعرف باسم " الأدوات والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد " ، وهو بوّابة إلكترونية ومنتدى للتعاون على مكافحة الفساد واسترداد الموجودات للأخصائيين الممارسين والمؤسسات الشريكة، من أجل جمع ونشر المعارف بهذا الشأن، بما في ذلك دراسات الحالة وأفضل الممارسات وتحليل السياسات العامة.
    The report was prepared as part of a larger project on strengthening democratic governance of the security sector in Latin America, which was coordinated by the Department of Political Affairs and funded by the United Nations Foundation/United Nations Fund for International Partnerships. UN وقد أُعد التقرير كجزء من مشروع أوسع نطاقا عنوانه " تعزيز الإدارة الديمقراطية للقطاع الأمني في أمريكا اللاتينية " ، تولت تنسيقه إدارة الشؤون السياسية ومولته مؤسسة الأمم المتحدة/صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد