ويكيبيديا

    "a later session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورة لاحقة
        
    • جلسة لاحقة
        
    • دورة قادمة
        
    • دورة أخرى
        
    This will be reported on at a later session. UN وسيُقدّم تقرير في هذا الشأن في دورة لاحقة.
    This will be reported on at a later session. UN وسيُقدّم تقرير في هذا الشأن في دورة لاحقة.
    The Government of Argentina requested postponement of the consideration of its report to a later session. UN وطلبت حكومة الأرجنتين تأجيل النظر في تقريرها إلى دورة لاحقة.
    The Commission decided that each submission would be examined by way of subcommission, to be established at a later session. UN وقررت اللجنة أن تقوم لجنة فرعية يتم إنشاؤها في دورة لاحقة بدراسة كل طلب.
    The report should therefore be considered without its annexes at a later session. UN وبناء على ذلك ينبغي النظر في جلسة لاحقة في التقرير بدون مرفقاته.
    Recommended action: The additional replies of the State party should be sent for translation and considered at a later session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: تنبغي ترجمة الردود التكميلية التي أدلت بها الدولة الطرف والنظر فيها أثناء دورة لاحقة.
    Recommended action: The additional replies of the State party should be considered at a later session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي النظر في الردود التكميلية في دورة لاحقة.
    It postponed to a later session the election of one Vice-Chairman and a Rapporteur. UN وأرجأت اللجنة انتخاب النائب المتبقي للرئيس وانتخاب المقرر إلى دورة لاحقة.
    The Government requested that consideration of the report should be postponed until a later session. UN وطلبت الحكومة تأجيل النظر في ذلك التقرير إلى دورة لاحقة.
    It was agreed that the issue should be further discussed by the Working Group at a later session in the context of draft articles 10, 11 and 12. UN واتُفق على أن يواصل الفريق العامل مناقشة المسألة في دورة لاحقة في سياق مشاريع المواد ١٠ و ١١ و ١٢.
    We urge the Secretary-General to provide this information at a later session before any amendments are made to the conditions under which General Service staff may take the examinations for promotion to the Professional category and above. UN ونحث اﻷمين العام على أن يوفر هذه المعلومات في دورة لاحقة قبل إدخال أية تعديلات على الشروط التي يمكن بموجبها لموظفي فئة الخدمات العامة أن يتقدموا لامتحانات الترقية إلى الفئة الفنية وما فوقها.
    My delegation would therefore request that the requisite information be provided to enable the General Assembly to revert to this issue at a later session. UN لذلك فإن وفد بلدي يطلب توفير المعلومات المطلوبة لتمكين الجمعية العامة من العودة إلى هذه المسألة في دورة لاحقة.
    It postponed to a later session the election of one Vice-Chairman. UN وأرجأت انتخاب النائب المتبقي للرئيس إلى دورة لاحقة.
    It postponed to a later session the election of the two remaining Vice-Chairmen. UN وأرجأت انتخاب النائبين المتبقيين للرئيس إلى دورة لاحقة.
    The Working Group agreed to defer its consideration of this issue to a later session. UN واتفق الفريق العامل على إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورة لاحقة.
    They asked the Fund to present a comprehensive strategy at a later session. UN وطلبت من الصندوق تقديم استراتيجية شاملة في دورة لاحقة.
    As directed by the General Assembly, the Secretary-General will present a proposal on the future service delivery model for its consideration at a later session. UN ووفقا لتوجيهات الجمعية العامة، سيقدم الأمين العام مقترحا بشأن نموذج تقديم الخدمات في المستقبل لتنظر فيه في دورة لاحقة.
    It could be useful for the Committee at a later session to look further into guidelines for setting up national mechanisms. UN وقد يكون من المفيد للجنة أن تمعن النظر في دورة لاحقة في المبادئ التوجيهية لإنشاء آليات وطنية.
    A few delegations expressed their desire to defer the consideration of draft article 18 to a later session of the Working Group pending consultations. UN وأعربت بضعة وفود عن رغبتها إرجاء النظر في مشروع المادة 18 إلى جلسة لاحقة للفريق العامل ريثما تجرى مشاورات.
    231. Following the work of the contact group the parties discussed the matter at a later session of the extraordinary meetings. UN 236- وبعد العمل الذي قام به فريق الاتصال، ناقشت الأطراف المسألة في جلسة لاحقة للاجتماعات الاستثنائية.
    The subsidiary bodies may invite Parties to submit proposals aimed at improving the presentation of information on projections and effects of measures before April 1996 and to return to the issue at a later session. UN وقد ترغب الهيئتان الفرعيتان في دعوة اﻷطراف الى تقديم اقتراحات بهدف تحسين عرض المعلومات المتعلقة بالاسقاطات وآثار التدابير قبل شهر نيسان/أبريل ٦٩٩١ وأن تعود الى الموضوع في دورة قادمة.
    However, consideration of these documents was deferred until a later session of the Council. UN بيد أن النظر في هاتين الوثيقتين أُرجئ إلى دورة أخرى من دورات المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد