ويكيبيديا

    "a lawsuit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعوى قضائية
        
    • دعوة قضائية
        
    • دعوى قضائيّة
        
    • دعوى قضائيه
        
    • قضيه
        
    • القائمة قضايا
        
    • الدعوى القضائية
        
    • دعوى أقاموها
        
    • أي دعوى
        
    • رفع دعوى
        
    • بدعوى قضائية
        
    • الدعاوى القضائية
        
    • برفع دعوى
        
    • رفعت دعوى
        
    • دعوى ضد
        
    Van zant filed a lawsuit claiming that he financed Open Subtitles رفعها فان زنط دعوى قضائية مدعيا أنه يمول
    If there was a lawsuit, there's a paper trail. Open Subtitles إذا كانت هناك دعوى قضائية فهناك وثائق للمحاكمة
    We used it last year in a lawsuit against Mr. Canning's client. Open Subtitles لقد استخدمناه العام الماضي في دعوى قضائية ضد عميل السيد كانينغ.
    As a result of a lawsuit, I am now in possession of hundreds of pallets of crudely painted, not-so-funny plywood cutout folk art. Open Subtitles و نتيجة لـ دعوة قضائية أنا الآن أملك المئات من المنصات لـ رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية
    Still no alibi either, but I did find a lawsuit Open Subtitles ليس لها عذر حتى الآن، ولكن وجدتُ دعوى قضائيّة
    But you went to Hamilton Skales and filed a lawsuit to get your pension restored, plus damages. Open Subtitles ولكنك ذهبت إلى هاميلتون سكاليز ورفعت دعوى قضائية للحصول على المعاش التقاعدي ، بالاضافة للأضرار
    Although foreign workers are entitled to transfer their contracts to another company if they file a lawsuit against their employer or if their wages are not paid on time, in practice, it seems complicated to do so. UN وبالرغم من أنه يحق للعمال الأجانب نقل عقودهم إلى صاحب عمل آخر إذا ما رفعوا دعوى قضائية ضد مستخدمهم أو إذا لم تسدد رواتبهم في موعدها، يبدو القيام بذلك معقدا من الناحية العملية.
    The State party informs the Committee that the author has not filed a lawsuit against the State party claiming damages. UN أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب البلاغ لم يرفع دعوى قضائية ضد الدولة الطرف ليطالب بتعويضات.
    The State party informs the Committee that the author has not filed a lawsuit against the State party claiming damages. UN أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب البلاغ لم يرفع دعوى قضائية ضد الدولة الطرف ليطالب بتعويضات.
    Mr. Idris will next file a lawsuit asking for compensation for his destroyed pharmaceutical plant. UN ثم أقام السيد إدريس دعوى قضائية يطالب فيها بالتعويض عن مصنعه الدوائي المدمر.
    He eventually brought a lawsuit against the State. UN وفي نهاية الأمر، أقام دعوى قضائية على الدولة.
    No instances of any listed individuals or entities having brought a lawsuit or engaged in legal proceedings for inclusion on the list have been detected. The Committee will be notified of any such proceedings as soon as they are detected. UN :: لم يتم رصد قيام أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين بالقائمة برفع دعوى قضائية أو الاشتراك في أي من الإجراءات القانونية بسبب إدراجهم في القائمة وسوف يتم إخطار اللجنة بأي من تلك الإجراءات فور رصدها.
    Although he has opened a lawsuit at the State Council through his attorneys as mentioned in our response to question 6, no further additional information was available to the Turkish authorities about his whereabouts. UN ورغم أنه قد أقام دعوى قضائية لدى مجلس الدولة عن طريق محامييه كما هو مذكور في ردنا على السؤال رقم 6، لا تتوافر أي معلومات إضافية للسلطات التركية عن مكان تواجده.
    The Claimants filed a lawsuit before the Cairo Court of Appeal, requesting a suspension of the enforcement of the award and its setting aside. UN ورفع المدَّعيان دعوى قضائية أمام محكمة استئناف القاهرة، لطلب تعليق إنفاذ قرار التحكيم وإبطاله.
    The proceedings initiated on a lawsuit are conducted urgently. UN وتُباشر بصورة عاجلة الإجراءات التي تُستَهل على أساس دعوى قضائية.
    It maintains that Social Courts are obliged to investigate the facts ex officio whenever the petitioner lodges a lawsuit. UN وتؤكد أن المحاكم الاجتماعية ملزمة بالتحقيق في الوقائع تلقائيا متى قدم لها صاحب قضية دعوى قضائية.
    I'm just saying, if such an incident were to bring about a "lawsuit," Open Subtitles أنا فقط أقول،لو حدث حادثاً فيمكن أن يسبب لك دعوة قضائية
    It'll be a lawsuit. Open Subtitles ،لن تكون مجرّد فاتورة ستكون دعوى قضائيّة
    This is gross negligence, and I'm fully prepared to file a lawsuit. Open Subtitles هذا إهمال جسيم وأنا على إستعداد تام لرفع دعوى قضائيه
    We're bringing a lawsuit against all these big asshole companies, and I know you know all the people here and how they complain. Open Subtitles نحن نعمل على قضيه كبيرة ضد كل تلك الشركات الغبيه واعلم انك تعرفين جميع العمال هنا وكيف يشتكون
    6. No listed individuals or entities have brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against the UK for inclusion in the List. UN 6 - ولم يرفع الأشخاص أو الهيئات التي وردت أسماؤهم في القائمة قضايا أو إجراءات قانونية ضد المملكة المتحدة بسبب وجود تلك الأسماء في القائمة.
    With your deep pockets, the damages from a lawsuit would cost... Open Subtitles نظرًا انكِ غنية الاضرار التي ستلحقها الدعوى القضائية ضدك ستكلفكِ
    2.1 The author served as a lawyer for a housing association in a lawsuit against various construction companies and architects and an insurance company concerning defects in the construction of a building. UN 2-1 كان صاحب البلاغ محامياً لرابطة ملاك في دعوى أقاموها ضد شركات بناء ومهندسين وشركة تأمين بشأن وجود عيوب في تشييد أحد المباني.
    No one has taken out a lawsuit or engaged in legal proceedings against our authorities. UN لم يرفع أحد أي دعوى ضد السلطات لدينا ولم يتخذ أحد أي إجراءات قانونية ضدها.
    She joined the other women and brought a lawsuit against the Dublin prison authorities, which resulted in an out-of-court settlement. UN وانضمت إلى النساء الأخريات في رفع دعوى ضد سلطات سجن دبلن، أدت إلى تسوية خارج المحكمة.
    Listen, you asshole, if you keep pushing me, you're gonna end up with a lawsuit on your hands, you got it? Open Subtitles أصغي أيها الأحمق، إذا إستمريت بمضايقتي سينتهي الأمر بك بدعوى قضائية سأرفعها ضدك، أتفهم ذلك؟
    What choice do we have other than to fight? a lawsuit, though? Open Subtitles ــ لكن علينا تقديم المساعدة لهما حتى يجتازا هذا المُشكلة ــ ما الخيار الذي نملكه غير رفع الدعاوى القضائية ؟
    Presently, one country office is the subject of a lawsuit concerning its support activities and another office advised OAPR that local contractors had threatened to sue the office because of the lateness of payments. UN وترفع حاليا دعوى ضد مكتب قطري تتعلق بأنشطته في مجال الدعم، وأبلغ مكتب آخر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن المتعاقدين المحليين هددوا برفع دعوى ضد المكتب بسبب تأخر المدفوعات.
    If you file a lawsuit, you'll be able to claim compensation. Open Subtitles إذا رفعت دعوى قضائية, ستكون قادرة على المطالبة بالتعويض.
    Besides the aforementioned cases, no other victim has filed a lawsuit against the State claiming compensation. UN وعدا القضايا المذكورة أعلاه، لم ترفع أي ضحية أخرى دعوى ضد الدولة تطالب فيها بالتعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد