If remanded in custody, the person may be visited by a legal adviser to ensure a properly prepared defence. | UN | وفي حالة الحبس الاحتياطي، يحق له أن يتلقى زيارة من مستشار قانوني بما يكفل له إعداد دفاع على الوجه الصحيح. |
a legal adviser for each executive board could perhaps correct the current situation. | UN | وربما أدى وجود مستشار قانوني لكل مجلس تنفيذي إلى تصحيح الوضع الحالي. |
The company had 10 shareholders, including the author and Mr. G. Morichon, a legal adviser. | UN | وكانت الشركة مكونة من عشرة من حملة اﻷسهم، منهم صاحب البلاغ والسيد غ. موريشون، مستشار قانوني. |
The mission recommended the strengthening of the Office, including the appointment of an internal auditor and a legal adviser. | UN | وأوصت البعثة بتعزيز المكتب بما في ذلك تعيين مراجع داخلي للحسابات ومستشار قانوني. |
Any person may bring habeas corpus proceedings without any need for a legal adviser or representative. | UN | ويجوز لكل فرد أن يطلب المثول أمام المحكمة دون اللجوء إلى مستشار قانوني أو محامي. |
It also ensured equity in the judicial process, through the provision to all defendants of a legal adviser during the preliminary proceedings. | UN | كما كفلت المساواة في العملية القضائية من خلال توفير مستشار قانوني لجميع المدعى عليهم خلال الإجراءات الأولية للمحاكمة. |
If remanded in custody, the person may be visited by a legal adviser to ensure a properly prepared defence. | UN | وفي حالة الحبس الاحتياطي، يحق له أن يتلقى زيارة من مستشار قانوني بما يكفل له إعداد دفاع على الوجه الصحيح. |
Wherever possible, a legal adviser, or a staff member with legal training should also be a member. | UN | وإذا أمكن، ينبغي أن ينضم أيضا الى عضوية المجلس مستشار قانوني أو موظف تلقى تدريبا قانونيا. |
a legal adviser to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, 1984-. | UN | مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران اﻹسلامية، ١٩٨٤. |
a legal adviser for gender-related crimes reports directly to the Deputy Prosecutor and to the Prosecutor. | UN | وهناك مستشار قانوني في الجرائم المتعلقة بالجنسين مسؤول مباشرة أمام نائب المدعي العام والمدعي العام. |
IAAC deliberations on the operational and budgetary independence of OIOS had focused on funding arrangements and the possible need for a legal adviser. | UN | وركزت المداولات التي أجرتها اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية من حيث التشغيل والميزانية على ترتيبات التمويل والحاجة الممكنة إلى مستشار قانوني. |
The author was assisted by a legal adviser in preparing for the second interview, and he was explicitly informed, at the second interview, of the importance of mentioning all facts and circumstances relating to his account. | UN | وقد حصل صاحب البلاغ على مساعدة من مستشار قانوني في الإعداد للمقابلة الثانية، وأُبلغ صراحةً في المقابلة الثانية بأهمية ذكر جميع الوقائع والملابسات المتصلة بروايته. |
The author was assisted by a legal adviser in preparing for the second interview, and he was explicitly informed, at the second interview, of the importance of mentioning all facts and circumstances relating to his account. | UN | وقد حصل صاحب البلاغ على مساعدة من مستشار قانوني في الإعداد للمقابلة الثانية، وأُبلغ صراحةً في المقابلة الثانية بأهمية ذكر جميع الوقائع والملابسات المتصلة بروايته. |
The Office had recommended the reassignment of a legal adviser to the Registrar of the International Criminal Tribunal for Rwanda because of his involvement in the exchange of private funds with defence counsel, yet a panel established by the Registrar had exonerated him. | UN | فقد أوصى المكتب بإعادة تعيين مستشار قانوني لقلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بسبب تورطه في تبادل أموال خاصة مع محامي دفاع، غير أن هيئة شكلها قلم المحكمة برأته. |
Cuba and Saudi Arabia reported that juveniles were never represented by a legal adviser. | UN | وأفادت كوبا والمملكة العربية السعودية بأن اﻷحداث لا يمثلون أبدا عن طريق مستشار قانوني . |
2.5 Mr. Y first saw a legal adviser on 17 February 1995. | UN | مع مستشار قانوني لأول مرة في 17 شباط/فبراير 1995. |
19. The estimated requirements for consultants and experts would amount to $45,600 and would cover the costs of a medical doctor and a legal adviser. | UN | ١٩-٧٨ ستبلغ الاحتياجات المقدرة للخبراء الاستشاريين والخبراء ٦٠٠ ٤٥ دولار، وستغطي تكاليف طبيب ومستشار قانوني. |
If remanded in custody, the person may be visited by a legal adviser to ensure a properly prepared defence. | UN | فإن أعيد الشخص إلى الحجز، جاز لمستشار قانوني أن يزوره لضمان إعداد دفاعه الإعداد الملائم. |
I worked as a legal adviser to the Vice-Prime Minister and Human Rights Minister in Kinshasa. | UN | وعملت كمستشار قانوني لنائب رئيس الوزراء ووزير حقوق الإنسان في كينشاسا. |