ويكيبيديا

    "a legislative amendment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعديل تشريعي
        
    • تعديل قانوني
        
    • تعديلاً تشريعياً
        
    The constitutional reform of 1996 and the establishment of a bicameral Parliament had necessitated a legislative amendment, which had taken a certain amount of time. UN وبيّن أن إصلاح الدستور في عام 1996 وإنشاء برلمان مؤلف من غرفتين استوجبا إجراء تعديل تشريعي استغرق مدة معينة من الزمن.
    a legislative amendment is currently being prepared to the Aliens Act, facilitating the grating of a residence permit as well as granting a reflection period to victims of trafficking. UN ويجري حاليا إعداد تعديل تشريعي لقانون الأجانب، ممـا يـيسـر منح تصريح إقامة ومنح ضحايا الاتجار مهلـة للتفكير.
    a legislative amendment to enhance penalties against legal persons had previously been introduced but failed. UN وسبق أن اقتُرح تعديل تشريعي يرمي إلى تعزيز العقوبات على الأشخاص الاعتباريين، لكنه لم يُعتمد.
    a legislative amendment is scheduled for presentation in 2011, the main objective of which is to enhance rehabilitation initiatives. UN ومن المقرر إدخال تعديل تشريعي يُعرض في عام 2011، والهدف الرئيسي من ذلك هو تحسين مبادرات إعادة التأهيل.
    According to the report, however, there is no need for such a legislative amendment. UN ويشير التقرير، إلى أن الحاجة لا تستدعي إدخال تعديل قانوني من هذا النوع.
    (c) " amends " , " restricts the scope of validity " of the specific provision of the Code and effects a " legislative amendment " . UN (ج) " تعدِّل(4) " ، و " تقيِّد نطاق سريان(5) " الحكم المعين في القانون، وتُدخِل " تعديلاً تشريعياً " (6).
    :: Consider a legislative amendment which will take into consideration the time of discovery of Convention against Corruption offences, instead of the time of commission, as starting point for the limitation period. UN :: النظر في تعديل تشريعي يأخذ في الحسبان وقت اكتشاف الجرائم المنصوص عليها في اتفاقية مكافحة الفساد، بدلاً من وقت ارتكابها، كنقطة البداية للتقادم.
    Further plans included a legislative amendment that would allow individuals to re-enrol online without signing a form and an investigation into the feasibility of tactile and electronic voting. UN وثمة خطط أخرى منها تعديل تشريعي يسمح للأفراد بالتسجيل ثانية على الإنترنت بدون التوقيع على استمارة وإجراء تحقيق في جدوى استخدام التصويت اللمسي والإلكتروني.
    3. a legislative amendment to reform article 732 of the Commercial Law was not passed. UN 3- ولم تتم الموافقة على تعديل تشريعي للمادة 732 من القانون التجاري.
    Although the mandatory death penalty in question was unacceptable, the Committee's tacit view was that its defects could be remedied by a legislative amendment that would draw an additional distinction in its codification of the offence. UN أمر لا يمثل استنتاجاً وعلى الرغم من أن عقوبة الإعدام الإلزامية موضع النقاش لم تكن مقبولة، فقد أفادت اللجنة ضمنياً بأنه يمكن معالجة أوجه خللها بإصدار تعديل تشريعي يضع تمييزاً إضافياً في تقنينه للجريمة.
    He expressed support for international demining efforts, and referred to a legislative amendment allowing the preparation of a voluntary national report on the condition and quantity of landmines, which had been submitted to the United Nations, as a first step towards his Government's accession to the Ottawa Convention. UN وأعرب عن تأييده للجهود الدولية المبذولة لنزع الألغام، وأشار إلى صدور تعديل تشريعي يسمح بتقديم تقرير وطني طوعي إلى الأمم المتحدة بشأن حالة الألغام وكميتها تمهيداً لانضمام الحكومة إلى اتفاقية أوتاوا.
    The prohibition against pregnancy-based discrimination was reinforced by a legislative amendment in 2002 and now also applies to fathers who take the father's quota of parental leave. UN وحظر التمييز على أساس الحمل عزَّزه تعديل تشريعي صدر في عام 2002 وينطبق الآن أيضا على الآباء الذين يحصلون على حصة الأب في إجازة الوالدين.
    a legislative amendment in 2007 extended this principle of free schooling to textbooks, school materials, and special schooling events. UN وبموجب تعديل تشريعي أُجري في عام 2007، جرى توسيع نطاق تطبيق مبدأ مجانية التعليم ليشمل الكتب المدرسية واللوازم المدرسية والأنشطة الدراسية الخاصة.
    Under a legislative amendment adopted in 2005, the Government could allow applicants for refugee status to stay provisionally in Japan on humanitarian grounds. UN وبموجب تعديل تشريعي اعتمد في عام 2005 يمكن للحكومة السماح للمتقدمين بطلبات للحصول على مركز اللاجئ بالبقاء بصورة مؤقتة في اليابان لأسباب إنسانية.
    The State party had proposed to pay the equivalent of 10,000 dollars in compensation and to introduce a legislative amendment to decriminalize abortions of anencephalic foetuses. UN واقترحت الدولة الطرف دفع ما يعادل 000 10 دولار أمريكي كتعويض وإجراء تعديل تشريعي يقضي بإنهاء تجريم عمليات إجهاض الأجنة عديمي الدماغ.
    305. a legislative amendment concerning the distribution of profits in connection with non-profit housing construction will be effective as of the beginning of the year 2000, restricting the use of State-subsidized housing. UN 305- سيبدأ نفاذ تعديل تشريعي يتعلق بتوزيع الأرباح فيما يتصل بالبناء السكني الذي لا يتوخى الربح اعتباراً من سنة 2000 وهو تشريع يقيد استخدام الإسكان الذي يحظى بإعانة توفرها الدولة.
    In 1993, a legislative amendment provided for an increase in fines for violations of the Occupational Health and Safety Act. UN ٨٢٥١- وفي عام ٣٩٩١، أدخل تعديل تشريعي على قانون الصحة والسلامة المهنية لزيادة قدر الغرامات المفروضة في حالة خرق القانون المذكور.
    In response to other questions, he said that correctional labour had been abolished following the introduction of a legislative amendment in 1998, and that, under article 25 of the Constitution, the maximum period of pre-trial detention was 24 hours. UN 28- وقال رداً على الأسئلة الأخرى الموجهة إن العمل الإصلاحي قد ألغي عقب إجراء تعديل تشريعي في عام 1998، وبموجب المادة 25 من الدستور تبلغ المدة القصوى للاحتجاز السابق للمحاكمة 24 ساعة.
    304. Pending a legislative amendment, the penalty for sexual exploitation is still not commensurate with the seriousness of the crime. UN 304 - وما زال هناك عدم تناسب بالغ بين جريمة الاستغلال الجنسي وعقوبتها، والمنتظر لذلك إجراء تعديل قانوني.
    16. The Special Committee was also dismayed by reports that the Israeli Knesset (parliament) was considering a legislative amendment to enable the force-feeding of Palestinian hunger strikers as a response to the desperate plea by Palestinian detainees for Israel to discontinue its practice of administrative detention. UN 16 - وشعرت اللجنة الخاصة بالانزعاج أيضا من التقارير التي تفيد بأن الكنيست (البرلمان) الإسرائيلي ينظر في إجراء تعديل قانوني يمكّن من التغذية الإجبارية للفلسطينيين المضربين عن الطعام استجابة لمناشدة الفلسطينيين المحتجزين إسرائيل وقف ممارستها للاحتجاز الإداري.
    CAT recommended that Finland introduce a legislative amendment allowing for remand prisoners to be moved more quickly from police stations to regular prisons. UN وأوصت اللجنة بأن تجري فنلندا تعديلاً تشريعياً يسمح للسجناء المحبوسين احتياطياً بالانتقال بسرعة أكبر من مخافر الشرطة إلى السجون العادية(66).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد