ويكيبيديا

    "a levy on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضريبة على
        
    • رسم على
        
    • فرض رسوم على
        
    Several countries, including Norway, had agreed to work to introduce a levy on financial transactions which, applied on a large scale to a wide range of transactions, could provide stable and substantial financing for development. UN وقد وافقت عدة بلدان، من بينها النرويج، على العمل لفرض ضريبة على المعاملات المالية، والتي إذا طُبقت على نطاق كبير وعلى طائفة واسعة من المعاملات، يمكن أن توفر تمويلاً مستقراً وكبيراً للتنمية.
    Money to meet the expenses of the Fund would be obtained by the imposition of a levy on employers. UN ويمكن تأمين مصاريف الصندوق من خلال فرض ضريبة على أصحاب العمل.
    An example of such an innovative finance source would be a levy on the increased property values arising from the system. UN وأحد أمثلة مصادر التمويل المبتكرة هو فرض ضريبة على قيمة الممتلكات المتزايدة الناجمة عن النظام.
    One possible source of compensation for affected States could be a levy on the target State, but that would depend on the ability of the target State to pay and the time-frame in which compensation was required. UN وقد يكون أحد المصادر الممكنة لتعويض الدول المتضررة هو فرض رسم على الدولة المستهدفة، بيد أن ذلك قد يعتمد على قدرة الدولة المستهدفة على السداد واﻹطار الزمني الذي يلزم فيه التعويض.
    Option 9: Impose a levy on importers/exporters. UN الخيار 9: فرض رسم على المستوردين/المصدرين.
    As for the other funding measures suggested in the report, such as the idea of a fee on speculative international financial transactions or a levy on fossil-fuel use, my delegation feels that much more careful reflection is needed before they can be seriously considered. UN وبالنسبة لتدابير التمويل اﻷخرى المقترحة في التقرير، مثل فكرة فرض رسوم على التحويلات المالية الدولية التي تحمل طابع المضاربة أو فرض ضريبة على استخدام الوقود اﻷحفوري، فإن وفد بلادي يرى ضرورة القيام بالكثير من التفكير المتأني قبل النظر فيها بجدية.
    The scheme is financed by a levy on employees' compensation insurance premiums. UN ويمول النظام من ضريبة على أقساط تأمين تعويض العاملين.
    potential for a levy on wood products traded internationally to finance implementation of sustainable forest management. UN :: إمكانية فرض ضريبة على منتجات الأخشاب، التي يتاجر بها دوليا لتمويل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    Funding for this mechanism could come from a levy on international aviation and maritime transport. UN ويمكن أن يأتي التمويل لهذه الآلية من فرض ضريبة على الطيران الدولي والنقل البحري.
    The Government had also introduced a levy on international passenger air tickets, contributing the proceeds to poverty reduction and disease eradication, principally in Africa. UN وقال إن الحكومة فرضت ضريبة على تذاكر الرحلات الجوية الدولية، وإنها تُسهم بريعها في التخفيف من حدة الفقر والقضاء على الأمراض في أفريقيا بالخصوص.
    The proposed mechanism involves a levy on electricity sales to help create a sustainable source of funding for the operating budget of the Central African Power Pool. UN ويتوخى أن تفرض الآلية المقترحة ضريبة على مبيعات الكهرباء للمساعدة في إيجاد مصدر دائم لتمويل الميزانية التشغيلية الخاصة بمشروع مجمع الطاقة لوسط أفريقيا.
    Among those proposals, I should mention measures to reduce the cost of emigrants' remittances, a levy on financial transactions, a tax on the arms trade, methods of combating tax evasion, new kinds of voluntary and private contributions, a tax on airline tickets and the use of Special Drawing Rights for development. UN ومن بين تلك الاقتراحات أود أن أذكر تدابير لتقليل كلفة تحويلات المهاجرين، وفرض ضريبة على المعاملات المالية، وضريبة على تجارة السلاح، واتباع أساليب لمكافحة التهرب من الضرائب، وأنواع جديدة من الإسهامات الطوعية والخاصة، وفرض ضريبة على تذاكر السفر جوا، واستخدام حقوق السحب الخاصة من أجل التنمية.
    To be sure, since that time, some praiseworthy initiatives have occurred along the way, especially with measures to erase the multilateral debt of 18 least developed countries (LDCs) and to establish a levy on air tickets as a source of financing for development. UN وبالتأكيد طُرحت في هذه الأثناء، منذ ذلك الوقت، بعض المبادرات الجديرة بالثناء، وخاصة مع التدابير الرامية إلى إزالة الديون المتعددة الأطراف على 18 من أقل البلدان نموا، وإلى فرض ضريبة على تذاكر السفر جوا بوصفها مصدرا لتمويل التنمية.
    Moreover, we know that if we could impose a levy on international airline passengers of $10 for every international sector flown, which would be very easily collectible indeed, we could also raise $3 billion: nearly the whole annual cost of United Nations peace operations. UN علاوة على ذلك، فنحن نعرف إننا لو استطعنا فرض ضريبة على ركاب الخطوط الجوية الدولية مقدارها ١٠ دولارات على كل قطــاع من رحلة جويــة دولية، وهذه ضريبة يمكــن تحصيلها بسهولــة فائقة فعلا، أصبح بإمكاننا أيضا أن نجمع ٣ بلايين من الدولارات: أي التكلفة السنوية الكاملة لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    The idea of including fees on speculative international financial transactions, a levy on fossil-fuel use, the utilization of resources released from disarmament and taxes on the profits of multinational corporations and on the use of common property resources must all be closely examined. UN ان فكرة فرض رسوم على التحويلات المالية الدولية التي لها طابع المضاربة، وفكرة فرض ضريبة على استخدام الوقود اﻷحفوري، وفكرة الانتفاع من الموارد المفرج عنها نتيجة عملية نزع السلاح، وفرض الضرائب على أرباح الشركات متعددة الجنسيات، وعلى استخدام موارد اﻷملاك العامة كلها أفكار يجب دراستها بدقة.
    There is no taxation apart from a nominal 65 pence per year paid by all males between 18 and 65 years of age, and a levy on imported alcoholic drinks and cigarettes, which is used to subsidize essential foodstuffs. UN ولا تفرض في الجزيرة ضرائب سوى ضريبة إسمية تبلغ ٦٥ سنتا يدفعها جميع الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين ١٨ و ٦٥ سنة، ويفرض رسم على المشروبات الكحولية والسجائر المستوردة يستخدم لدعم المواد الغذائية اﻷساسية.
    According to annex 8, article 13, of the TIR Convention, the operation of the Executive Board and secretariat shall be funded through a levy on each TIR carnet distributed by the international organization, for the time being the International Road Transport Union (IRU), until such a time as alternative sources of funding are obtained. UN وتنص المادة 13 من المرفق 8 من اتفاقية النقل الدولي البري على تمويل تشغيل المجلس التنفيذي والأمانة بتحميل رسم على كل دفتر من الدفاتر التي توزعها المنظمة الدولية، وهي في الوقت الحالي الاتحاد الدولي للنقل على الطرق، إلى أن يتم الحصول على مصادر تمويل بديلة.
    Parties could explore the plausibility of imposing a levy on exporters and/or importers of Rotterdam-listed chemicals that would be used to fund capacity building activities. UN يمكن للأطراف أن تستكشف وجاهة فرض رسم على المصدرين/المستوردين للمواد الكيميائية المدرجة في اتفاقية روتردام والتي يمكن استخدامها لتمويل أنشطة بناء القدرات.
    Option 9: Impose a levy on importers/exporters UN الخيار 9: فرض رسم على الموردين/المصدرين
    Norway was also working to place the issue of illicit financial flows from developing nations higher on the international agenda and to introduce a levy on financial transactions that could provide stable and substantial financing for development. UN وعملت النرويج أيضا على إيلاء قضية التدفقات المالية غير المشروعة الواردة من الدول النامية أولوية أكبر على جدول الأعمال الدولي، وعلى فرض رسوم على المعاملات المالية يمكن أن توفر تمويلاً مستقراً وملموساً للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد