I know you don't like me driving without a license. | Open Subtitles | وأنا أدري أنّكِ لا تُحبّذينني أقود بدون رخصة قيادة |
Excuse me, I'd like a license to operate heavy machinery. | Open Subtitles | عفوا، أودّ الحصول على رخصة للعمل على الآلات الثقيلة |
You can't plumb without a license in New York City. | Open Subtitles | أنك لا تستطيع التعديل بدون رخصة في مدينة نيويورك |
Any person who wants to own any kind of weapons should have a license issued by the Ministry of Interior. | UN | وينبغي لأي شخص يرغب في امتلاك أي نوع من الأسلحة أن يحصل على ترخيص بذلك من وزارة الداخلية. |
The handling of substances that might be used for a nuclear, chemical or biological weapon requires a license from the Government. | UN | ويلزم للتعامل بالمواد التي يمكن استخدامها في صنع سلاح نووي أو كيميائي أو بيولوجي الحصول على ترخيص من الحكومة. |
Well, I guess while I was oversleeping, someone went out and got themselves a license to practice medicine. | Open Subtitles | حَسناً، أَحْزرُ بينما أنا كُنْتُ أُطيلُ النوم، شخص ما خَرجَ وحَصلَ على أنفسهم رخصة لمُزَاوَلَة الطبِّ. |
Serizawa... you got a license to drive that thing? | Open Subtitles | سيريزاوا هل لديك رخصة لقيادة هذه الدراجة ؟ |
I'll have to get a license and tap-dance on the stage. | Open Subtitles | سيكون علي ان أحصل على رخصة ، وأرقص على المسرح |
Not to mention possession of firearms and driving without a license. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر امتلاك أسلحة نارية وقيادة سيارة بدون رخصة |
I don't own a taxi service. I don't have a license. | Open Subtitles | أنا لا أملك خدمة سيارات أجرة لا أملك رخصة لذلك |
I will and last, but not least, driving without a license. | Open Subtitles | سأفعل .. سأفعل والختام لكنه ليس المسك قيادة بدون رخصة |
Whoa, whoa. You got a license to have animals, man? | Open Subtitles | اوة هل عندك رخصة أَنْ يَكُونَ عِنْدَك حيواناتُ،يا رجل؟ |
Yeah, and that doesn't make a lot of sense because ever since his concussion in 06, he doesn't even he have a license. | Open Subtitles | أجل، و هذا لايبدو منطقيّاً أبداً فبعد أن .. حدث له ارتجاجاً قبل ستة أعوام . فقد رخصة قيادته جرّاء ذلك |
The handling of such substances without a license is criminalized. | UN | ويعد تداول هذه المواد دون الحصول على ترخيص جريمة. |
and applying to Congress for a license to privateer. | Open Subtitles | و يذهب إلى الكونجرس من أجل ترخيص للقرصنة |
Thank god you don't need a license to sail. | Open Subtitles | الحمد لله أنك لا تحتاج إلى ترخيص للإبحار |
And we got a license plate from an eyewitness and we're pretty sure that he's the one who stole my board, but maybe we got it wrong. | Open Subtitles | وحصلنا على لوحة ترخيص من شاهد عيان و نحن متأكدون تماما من أن انه هو الذي سرق مجلس بلدي، لكن ربما وصلنا من الخطأ. |
Publishing without a license can result in a fine or three years in jail, and authorities have powers to shut down newspapers without showing cause. | UN | وقد يُسفر النشر بدون ترخيص عن حكم بالغرامة أو السجن مدة ثلاث سنوات، كما أن للسلطات الحق في وقف الصحف دون إبداء أسباب. |
It is... it's a license to print money for everybody. | Open Subtitles | لكن الأمر كدار صك النقود إنه رخصه لطبع النقود |
There's a difference between getting a license plate wrong and not knowing if your college years ever happened. | Open Subtitles | ثمة فرق بين الخطأ بتسجيل لوحة الرخصة.. وعدم معرفة إذا كانت سنواتك بالجامعة قد حدثت فعلاً |
Mr. President, amnesia may be a Greek word, but it cannot be a license for serious omissions. | UN | سيدي الرئيس، قد يكون فقــدان الذاكرة عبارة يونانية ولكن هذا لا يمكن أن يكون ترخيصا بإغفال أمور خطيرة. |
Because you need a license for that, and felons don't get them. | Open Subtitles | لأنكَ بحاجة لرخصة من أجل هذا العمل والمجرمون لا يحصلون عليها, |
With few exceptions provided for in U.S. law and regulation, all exports of defense articles or services require a license. | UN | وباستثناء حالات قليلة منصوص عليها في القانون والقواعد الأمريكية تحتاج جميع الصادرات من المواد والخدمات الدفاعية إلى تصريح. |
Why don't you have a license at your age? | Open Subtitles | لماذا لا تملُك رُخصة قيادة وأنت في هذا العُمر؟ |
I mean, what you want, ideally, is a license agreement. | Open Subtitles | أعني، ماذا تريد هل ، ، هو اتفاق الترخيص. |
You can just get a license online. I mean, we would still have to be recognized by the state for the ceremony...... | Open Subtitles | يمكنك ان تملكي الرخصه من الانترنت بالحاله المراسم |
I never had a license! | Open Subtitles | لم أحظى أبداً برخصة قيادة |