Several representatives highlighted the importance of a life cycle approach to financing the sound management of chemicals. | UN | وسلط عدة ممثلين الضوء على أهمية نهج دورة الحياة إزاء تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
However, the policy framework is being strengthened to provide health care to all male and female citizens using a life cycle approach. | UN | إلا أنه يجري تعزيز إطار السياسة العامة ليوفر الرعاية الصحية لجميع المواطنين ذكورا وإناثا باستخدام نهج دورة الحياة. |
Taking a life cycle approach and addressing the needs and priorities of girls benefits young women, adults and older women. | UN | وتستفيد الشابات والبالغات والمسنات من اتباع نهج دورة الحياة وتلبية احتياجات البنات وأولوياتهن. |
(a) To help countries to increase their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste within a life cycle approach. | UN | (أ) مساعدة البلدان على زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وفقا لنهج قائم على دورة الحياة. |
(a) To help countries to increase their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste within a life cycle approach. | UN | (أ) مساعدة البلدان على زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وفقا لنهج قائم على دورة الحياة. |
Lifetime Opportunities adopts a life cycle approach with targets and goals specifically aimed at key stages in people's lives while retaining the key principle of New TSN. | UN | وتتبنى فرص العمر نهجا لدورة الحياة ذات أهداف وغايات ترمي تحديدا إلى استهداف مراحل مهمة في حياة الناس مع المحافظة على المبدأ الرئيسي لسياسة استهداف العوز الاجتماعي. |
By taking a life cycle approach and addressing the needs and priorities of girls and young women, adults and older women benefit. | UN | وباتباع نهج دورة الحياة ومعالجة احتياجات وأولويات الفتيات والشابات، يستفيد البالغون وكبار السن من النساء. |
Egypt plans to include a life cycle approach in health-care policies. | UN | إذ تخطط مصر لإدراج نهج دورة الحياة في سياسات الرعاية الصحية. |
a life cycle approach to employment is therefore needed and requires training and frequent retraining. | UN | ومن ثم فإن من اللازم اتباع نهج دورة الحياة في توفير فرص العمل وهو نهج يحتاج إلى التدريب وإلى تكرار إعادة التدريب. |
“15. Employment policies should focus on gender sensitive labour policies that strengthen the interrelation among education, training, employment promotion, and social protection policies, taking into consideration a life cycle approach. | UN | " ٥١ - وينبغي أن تركز سياسات العمالة على السياسات التي تراعي الجنسين والتي تعزز العلاقة المتبادلة بين سياسات التعليم والتدريب وتعزيز العمالة والحماية الاجتماعية، مع أخذ نهج دورة الحياة في الاعتبار. |
According to the general understanding, results-based management (RBM) is a life cycle approach to management, integrating strategy, people, resources, processes and measurements to improve decision-making, transparency, monitoring and accountability. | UN | 116- إن المفهوم العام للإدارة القائمة على النتائج هو أنها نهج دورة الحياة للإدارة، ودمج الاستراتيجية، والأفراد، والموارد، والعمليات والمقاييس لتحسين عملية صنع القرار، والشفافية، والرصد والمسائلة. |
D. Strengthening results-based management According to the general understanding, results-based management (RBM) is a life cycle approach to management, integrating strategy, people, resources, processes and measurements to improve decision-making, transparency, monitoring and accountability. | UN | 116 - إن المفهوم العام للإدارة القائمة على النتائج هو أنها نهج دورة الحياة للإدارة، ودمج الاستراتيجية، والأفراد، والموارد، والعمليات والمقاييس لتحسين عملية صنع القرار، والشفافية، والرصد والمسائلة. |
The mission made recommendations for the development of a subregional strategy for the environmentally sound management of asbestos-containing waste by following a life cycle approach and suggesting preventive measures, including sensitization of policy makers on this matter. | UN | ووضعت البعثة توصيات بشأن تطوير استراتيجيات دون إقليمية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على مادة الأسبست بإتباع نهج دورة الحياة واقتراح تدابير وقائية بما فيها توعية راسمي السياسات بشأن هذه المسألة. |
The programmes will respond to needs, priorities and circumstances at both the national and regional levels. They will address the three pillars of sustainable development, taking a life cycle approach to increasing resource efficiency and reducing pollution from production and consumption. | UN | وستستجيب البرامج للاحتياجات والأولويات والظروف على المستويين الوطني والإقليمي، كما ستعالج الركائز الثلاث للتنمية المستدامة، وستطبق نهج دورة الحياة لزيادة كفاءة الموارد وخفض مستوى التلوث الناتج عن الإنتاج والاستهلاك. |
51. It was noted that some challenges relating to sustainable consumption and production called for a global, cross-regional approach, as many supply chains were global in nature and taking a life cycle approach to sustainable consumption and production would necessarily involve multiple regions. | UN | 51 - ولوحظ أن بعض تحديات الاستهلاك والإنتاج المستدامين تتطلب نهجا عالميا وأقاليميا شاملا إذ أن العديد من سلاسل الإمداد ذات طبيعة عالمية وأن نهج دورة الحياة للاستهلاك والإنتاج المستدامين سيشمل بالضرورة مناطق متعددة. |
196. Several speakers suggested that a life cycle approach could be helpful in organizing initiatives under a 10-year framework of programmes -- including better product design, cleaner production processes, better products and more sustainable consumption and lifestyles, followed by resource recovery -- a cradle-to-cradle approach. | UN | 196 - وأشار عدة متكلمين إلى أن اتباع نهج دورة الحياة يمكن أن يساعد على تنظيم مبادرات في سياق إطار عشري للبرامج، بما يشمل تحسين تصميم المنتجات، واتباع عمليات إنتاج أنظف، وتحسين المنتجات، وزيادة استدامة الاستهلاك وأساليب الحياة، ويلي ذلك استخلاص الموارد، أي اتباع نهج من المهد إلى المهد. |
The 2009 updated version uses a life cycle approach to provide health messages covering the period from pregnancy to birth and through childhood and adolescence. | UN | وتستعمل النسخة المستكملة لعام 2009 نهجا لدورة الحياة لتقديم رسائل صحية تغطي الفترة من الحمل إلى الولادة وأثناء الطفولة والمراهقة. |
4. The Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, made recommendations based on a life cycle approach and referred explicitly to women at all stages of life. | UN | ٤ - وتضمن منهاج العمل، الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين عام ١٩٩٥، توصيات تستند إلى نهج الدورة العمرية وتشير صراحة إلى النساء في جميع مراحل الحياة. |