:: Compilation of laws governing the right to a Life without violence. | UN | :: مجموعة القوانين التي تكرس الحق في حياة خالية من العنف. |
:: Updating of the National Programme for a Life without Violence. | UN | :: تحديث البرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف. |
The right to work with fair pay, equal treatment before the law and a Life without violence . | UN | حق العمل بأجر عادل، والحق في المعاملة المتساوية أمام القانون، الحق في حياة خالية من العنف |
The Committee urges the State party to accelerate the adoption of the amendment of the Penal Code to define the specific crime of femicide, and to proceed with the speedy adoption of the proposed General Act on Access of Women to a Life without Violence. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعجل باعتماد التعديلات على قانون العقوبات لتعريف جريمة قتل النساء على وجه التحديد، والتعجيل بإجراءات اعتماد القانون العام المقترح بشأن تمتع المرأة بحياة خالية من العنف. |
What changed for me was knowing that we could have this life that we always wanted, a Life without demons. | Open Subtitles | ما غيرني هو المعرفة أنه يمكننا أن نحظى بتلك الحياة التي كنا نريدها دوماً ، حياة بدون مشعوذين |
Neither of us can imagine a Life without baseball. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع تخيل الحياة بدون البيسبول |
In 2003, Inmujeres printed and distributed 100,000 pocket cards to publicize the Phone Line for a Life without Violence. | UN | وفي عام 2003، طبع المعهد ووزع 100 ألف بطاقة جيب لتعميم خط الهاتف المسمى من أجل حياة خالية من العنف. |
:: First and Second Reports of the National Programme for a Life without Violence. | UN | :: التقريران الأول والثاني للبرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف. |
Its greatest impact has been the awareness that the State as a whole needs to translate into reality the right of women and girls to a Life without violence. | UN | ويتمثل أثره الرئيسي في التوعية بأن على الدولة ككل أن تترجم حق المرأة والفتاة في حياة خالية من العنف إلى واقع ملموس. |
Everyone has the right to a Life without violence and a fair chance to participate. | UN | ولكل شخص الحق في حياة خالية من العنف وتوافر فرصة جيدة للمشاركة في المجتمع. |
On this day, as we celebrate Human Rights Day, we can perhaps realize the full and continuing significance of the Declaration only if we think of a Life without these rights and freedoms. | UN | في هذا اليوم، ونحن نحتفل بيوم حقوق الإنسان، ربما لن ندرك الأهمية التامة والمستمرة للإعلان إلا إذا تصورنا حياة خالية من هذه الحقوق والحريات. |
UNIFEM facilitated the approval of the Parliamentarian Pact for the creation of an inter-parliamentary network promoting women's right to a Life without violence among the national parliaments of Mexico, Guatemala and Spain. | UN | وقام الصندوق الإنمائي للمرأة بتيسير إقرار اتفاق البرلمانيين على إقامة شبكة مشتركة بين البرلمانات لتعزيز حق المرأة في أن تحيا حياة خالية من العنف وذلك بين البرلمانات الوطنية للمكسيك، وغواتيمالا، وإسبانيا. |
Women perceive that the main rights that are not respected are the following: work for fair pay, equal treatment before the law, and a Life without violence. | UN | وترى النساء أن الحقوق الأساسية التي لا تُحترم هي: الحق في العمل لقاء أجر عادل، وفي المعاملة المتساوية أمام القانون، وفي حياة خالية من العنف. |
:: National Programme for a Life without Violence 2002-2006. | UN | :: البرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف للفترة 2002-2006. |
Femicide is also classified as an offence in the proposed General Act on Access of Women to a Life without Violence, approved by the Chamber of Deputies and currently under review in the Senate, which provides for between 30 and 60 years' imprisonment irrespective of penalties incurred for the commission of other offences. | UN | ويرد توصيف جريمة قتل الإناث أيضا في المبادرة المتعلقة بالقانون العام لتمكين المرأة من التمتع بحياة خالية من العنف، التي وافق عليها مجلس النواب وتوجد حاليا قيد النظر في مجلس الشيوخ، والتي تنص على السجن لمدة تتراوح بين 30 و 60 عاما على هذه الجريمة بالإضافة إلى العقوبات على ارتكاب جرائم أخرى. |
(a) The adoption in 2007 of the General Law on access by women to a Life without violence; | UN | (أ) اعتماد القانون العام المتعلق بتمتّع المرأة بحياة خالية من العنف عام 2007؛ |
As far as I'm concerned, a Life without regret ain't worth living. | Open Subtitles | على قدر ما أنا محافظة حياة بدون ندم لا تساوي شيئا. |
a Life without fear will not be possible while political power is allied with the economic power of the arms producers. | UN | إن الحياة بدون خوف لن تكون ممكنة ما دامت القوى السياسية تتحالف مع القوى الاقتصادية لمنتجي الأسلحة. |
We all strive for a Life without fear, yet there are people who face fear every day in order to defend human rights. | UN | إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان. |
So you'd rather stay in this screwed-up toxic environment, than face a Life without what? | Open Subtitles | لذا كنت تفضل البقاء في هذا ثمل المتابعة بيئة سامة، من مواجهة الحياة دون ما؟ |
I had ten hours to force you to confront the soul-crushing horror of a Life without me. | Open Subtitles | كانت لدي 10 ساعات حتى أجبركِ أن تواجهي مطبات الحياة بدوني |
Come on, come to the court, let him see your sad little liberal face... and contemplate a Life without his friends. | Open Subtitles | هيا ، تعالي إلى المحكمة ، و دعيه يرى .... وجهك الليبرالي الصغير الحزين لجعله يفكر في الحياة من دون أصدقائه |
National Programme for a Life without Violence, 2002-2006 | UN | البرنامج الوطني لحياة خالية من العنف، 2002-2006 |