ويكيبيديا

    "a lifelong" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدى الحياة
        
    • طوال الحياة
        
    As has been noted in the Secretary-General's report, the provision of antiretroviral therapy is a lifelong undertaking. UN إن توفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، كما ورد ذلك في تقرير الأمين العام، التزام يدوم مدى الحياة.
    Education is a lifelong process and should be fully accessible to all; UN والتعليم هو عملية تستمر مدى الحياة وينبغي توفيره بشكل تام للجميع؛
    I don't wanna make a lifelong mistake. You know what I mean? Open Subtitles لا أريد أن أقع فى خطأ مدى الحياة أتعلم ما أقصد؟
    You want vicarious immortality more than you want a lifelong burden. Open Subtitles تريد خلودا غير مباشر أكثر مما تريد عبئا مدى الحياة
    It is a lifelong journey that draws his heart ever closer to hers." Open Subtitles انا رحلة طوال الحياة تجذب قلبه تجاه قلبها
    You're the only person I know who can turn a simple book report... into a lifelong commitment. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعلم أنّه يستطيع تحويل تقرير مطالعة بسيط إلى التزام مدى الحياة
    But there is still much more that we need to do to incorporate human rights learning into societies as a lifelong process. UN لكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين علينا عمله لإدماج حقوق الإنسان في المجتمعات بوصفه عملية مستمرة مدى الحياة.
    As learning must be seen as a lifelong experience, it remains an incomplete process. UN ويبقى التعلم عملية غير مكتملة بالنظر إلى أنه يجب اعتباره تجربة تدوم مدى الحياة.
    Moreover, learning is a process that encompasses the lifespan of every individual and thus must be seen as a lifelong experience. UN وفضلا عن ذلك، فإن التعلم هو عملية تشمل كامل العمر، ولذلك يجب أن يُنظر إليه بوصفه تجربة تستمر مدى الحياة.
    Thailand believes that human rights learning is a lifelong process that extends beyond conventional classrooms. UN ترى تايلند أن تعلم حقوق الإنسان عملية تستمر مدى الحياة وتمتد خارج نطاق غرف الدراسة التقليدية.
    Some are fulfilling a lifelong ambition to improve their academic qualifications, others want to gain qualifications to improve their employment opportunities. UN فالبعض يلبي طموحاً مستمراً مدى الحياة لتحسين مؤهلاته التعليمية، والبعض الآخر يرغب في كسب مؤهلات لتحسين فرص عمله.
    The vision of the Office of Learning Technologies is to contribute to the development of a lifelong learning culture in Canada. UN وتتمثل الرؤية الخاصة بمكتب تكنولوجيات التعلّم في المساهمة في تنمية ثقافة التعلّم مدى الحياة في كندا.
    Learning needs to be seen as a lifelong process that empowers people to live useful and productive lives. UN ويحتاج التعليم إلى أن ننظر إليه بوصفه عملية مستمرة مدى الحياة من شأنها أن تمكن الناس من أن يعيشوا حياة نافعة منتجة.
    I have a lifelong commitment to those silenced by inequality, hunger and hopelessness. UN وإنني ملتزم مدى الحياة تجاه من تُسلب أصواتهم بسبب عدم المساواة والجوع واليأس.
    President Arafat will be remembered as a lifelong and committed advocate of the Palestinian cause and an important participant in the historic 1993 Oslo Accords. UN وسيُذكر الرئيس عرفات كمدافع ملتزم مدى الحياة عن القضية الفلسطينية، وكشريك هام في اتفاقات أوسلو التاريخية في عام 1993.
    We believe that human rights education is a lifelong undertaking. UN إننا نؤمن بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان التزام مستمر مدى الحياة.
    Marriage is beneficial for men, women and children because it brings men and women together into a lifelong, committed, cooperative relationship. UN فالزواج ينفع المرأة والرجل والطفل بما ينتج عنه من علاقة بين الرجل والمرأة سمتها الالتزام والتعاون مدى الحياة.
    She indicated that Mexico was in the process of incorporating into the Constitution the rights to a lifelong pension for the elderly and to unemployment insurance. UN وأفادت بأن المكسيك تعمل على إدراج حق المسنين في الحصول على معاش مدى الحياة في الدستور، وكذلك حق العاملين في التأمين من البطالة.
    a lifelong approach to education must remain as a prominent issue in any new development agenda. UN ويجب أن يظل نهج التعليم مدى الحياة قضية بارزة في أي خطة جديدة للتنمية.
    'Cause there aren't too many people your age who have a lifelong friendship like that. Open Subtitles هنالك أقلية من الناس في سنكم أصدقاء طوال الحياة كهذا القبيل
    Beyond demography, ageing has increasingly been recognized as a lifelong and society-wide phenomenon, one that calls for adjustment at both individual and societal levels. UN وفيما وراء الاعتبارات الديمغرافية، يوجد تسليم متزايد بأن الشيوخة عملية مستمرة طوال الحياة وظاهرة تعم المجتمع كله، وهي تتطلب التكيف على صعيدي الفرد والمجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد