As has been noted in the Secretary-General's report, the provision of antiretroviral therapy is a lifelong undertaking. | UN | إن توفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، كما ورد ذلك في تقرير الأمين العام، التزام يدوم مدى الحياة. |
Education is a lifelong process and should be fully accessible to all; | UN | والتعليم هو عملية تستمر مدى الحياة وينبغي توفيره بشكل تام للجميع؛ |
I don't wanna make a lifelong mistake. You know what I mean? | Open Subtitles | لا أريد أن أقع فى خطأ مدى الحياة أتعلم ما أقصد؟ |
You want vicarious immortality more than you want a lifelong burden. | Open Subtitles | تريد خلودا غير مباشر أكثر مما تريد عبئا مدى الحياة |
It is a lifelong journey that draws his heart ever closer to hers." | Open Subtitles | انا رحلة طوال الحياة تجذب قلبه تجاه قلبها |
You're the only person I know who can turn a simple book report... into a lifelong commitment. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أعلم أنّه يستطيع تحويل تقرير مطالعة بسيط إلى التزام مدى الحياة |
But there is still much more that we need to do to incorporate human rights learning into societies as a lifelong process. | UN | لكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين علينا عمله لإدماج حقوق الإنسان في المجتمعات بوصفه عملية مستمرة مدى الحياة. |
As learning must be seen as a lifelong experience, it remains an incomplete process. | UN | ويبقى التعلم عملية غير مكتملة بالنظر إلى أنه يجب اعتباره تجربة تدوم مدى الحياة. |
Moreover, learning is a process that encompasses the lifespan of every individual and thus must be seen as a lifelong experience. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن التعلم هو عملية تشمل كامل العمر، ولذلك يجب أن يُنظر إليه بوصفه تجربة تستمر مدى الحياة. |
Thailand believes that human rights learning is a lifelong process that extends beyond conventional classrooms. | UN | ترى تايلند أن تعلم حقوق الإنسان عملية تستمر مدى الحياة وتمتد خارج نطاق غرف الدراسة التقليدية. |
Some are fulfilling a lifelong ambition to improve their academic qualifications, others want to gain qualifications to improve their employment opportunities. | UN | فالبعض يلبي طموحاً مستمراً مدى الحياة لتحسين مؤهلاته التعليمية، والبعض الآخر يرغب في كسب مؤهلات لتحسين فرص عمله. |
The vision of the Office of Learning Technologies is to contribute to the development of a lifelong learning culture in Canada. | UN | وتتمثل الرؤية الخاصة بمكتب تكنولوجيات التعلّم في المساهمة في تنمية ثقافة التعلّم مدى الحياة في كندا. |
Learning needs to be seen as a lifelong process that empowers people to live useful and productive lives. | UN | ويحتاج التعليم إلى أن ننظر إليه بوصفه عملية مستمرة مدى الحياة من شأنها أن تمكن الناس من أن يعيشوا حياة نافعة منتجة. |
I have a lifelong commitment to those silenced by inequality, hunger and hopelessness. | UN | وإنني ملتزم مدى الحياة تجاه من تُسلب أصواتهم بسبب عدم المساواة والجوع واليأس. |
President Arafat will be remembered as a lifelong and committed advocate of the Palestinian cause and an important participant in the historic 1993 Oslo Accords. | UN | وسيُذكر الرئيس عرفات كمدافع ملتزم مدى الحياة عن القضية الفلسطينية، وكشريك هام في اتفاقات أوسلو التاريخية في عام 1993. |
We believe that human rights education is a lifelong undertaking. | UN | إننا نؤمن بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان التزام مستمر مدى الحياة. |
Marriage is beneficial for men, women and children because it brings men and women together into a lifelong, committed, cooperative relationship. | UN | فالزواج ينفع المرأة والرجل والطفل بما ينتج عنه من علاقة بين الرجل والمرأة سمتها الالتزام والتعاون مدى الحياة. |
She indicated that Mexico was in the process of incorporating into the Constitution the rights to a lifelong pension for the elderly and to unemployment insurance. | UN | وأفادت بأن المكسيك تعمل على إدراج حق المسنين في الحصول على معاش مدى الحياة في الدستور، وكذلك حق العاملين في التأمين من البطالة. |
a lifelong approach to education must remain as a prominent issue in any new development agenda. | UN | ويجب أن يظل نهج التعليم مدى الحياة قضية بارزة في أي خطة جديدة للتنمية. |
'Cause there aren't too many people your age who have a lifelong friendship like that. | Open Subtitles | هنالك أقلية من الناس في سنكم أصدقاء طوال الحياة كهذا القبيل |
Beyond demography, ageing has increasingly been recognized as a lifelong and society-wide phenomenon, one that calls for adjustment at both individual and societal levels. | UN | وفيما وراء الاعتبارات الديمغرافية، يوجد تسليم متزايد بأن الشيوخة عملية مستمرة طوال الحياة وظاهرة تعم المجتمع كله، وهي تتطلب التكيف على صعيدي الفرد والمجتمع. |