Who's to say a lifetime cannot pass in an instant? | Open Subtitles | مَن يقول بأنّ العمر لا ينقضي في طَرفَةِ عَيْن؟ |
We have that intangible thing that comes around once in a lifetime. | Open Subtitles | لدينا هذا الأمر غير الملموس والذى يأتى لمرة واحدة فى العمر |
Not only this, but every injured individual also pays a heavy physical, social and economic price for a lifetime. | UN | وليس ذلك فحسب، بل إن كل مصاب يعاني أيضا من خسائر مادية واجتماعية واقتصادية فادحة مدى الحياة. |
Because sometimes, a three-hour time difference feels like a lifetime. | Open Subtitles | لأنأحياناً, فارق التوقيت بثلاث ساعات يبدو وكأنه مدى الحياة |
So you can give me a lifetime full of misery. | Open Subtitles | لذا هل يمكن ان تعطيني عمر كامل من البؤس. |
You have a... a lifetime of memories buried somewhere, | Open Subtitles | لديك ذكريات حياة كاملة مدفونة في مكان ما |
I've heard enough bitching and moaning to last a lifetime. | Open Subtitles | لقد أستمعت إلى إساءة وشكوى كافية .. تدوم عمراً |
We're missing out on the opportunity of a lifetime here. | Open Subtitles | نحن في عداد المفقودين على فرصة من العمر هنا. |
400 grand would last a lifetime in a world like this. | Open Subtitles | أربعمائة دولار سوف تستمر لبقية العمر في عالم مثل هذا |
You could wait a lifetime to see something like that. | Open Subtitles | يمكن أن تنتظر طوال العمر لترى شيء مثل ذلك. |
My Babuji says, true love happens only once in a lifetime | Open Subtitles | ابي قال، الحبّ الحقيقي يَحْدثُ فقط مرة واحدة في العمر |
Some outfits wait a lifetime to be taken somewhere special. | Open Subtitles | بعض الجماعات تنتظر العمر ستتخذها خاصة في مكان ما. |
How about I buy you a lifetime supply of Rice-A-Roni? | Open Subtitles | ماذا عن شرائي لك لعقد مدى الحياة من ريساروني |
You are acting like a pimp in a lifetime movie. | Open Subtitles | ان تتصرف كقواد فى فيلم سوف يستمر مدى الحياة |
In my 20s, I went on a game show and won a lifetime supply of razor blades. | Open Subtitles | في العشرينات من عمري ظهرت في برنامج مسابقات و فزت بمخزون مدى الحياة من الشفرات |
And even though we were a lifetime away, we were watching over you. | Open Subtitles | وحتى لو أفنينا عمر كامل كنا لنعكف على الإعتناء بكِ |
You told me to wait. And I did. a lifetime. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أنتظر و قد فعلت حياة كاملة |
We've seen enough of that behavior to last a lifetime. | Open Subtitles | قد رأينا ما يكفي من ذاك السلوك ليغطي عمراً |
Because I've had enough of you for a lifetime... | Open Subtitles | أتعرف لماذا ؟ لأنني اكتفيت منك لمدى الحياة |
Is a little bit of happiness better than a lifetime of anything else? | Open Subtitles | هل مقدار قليل من السعادة أفضل من دهر من أي شيء آخر؟ |
That was a lifetime ago for me. | Open Subtitles | أربعة ذيذا 1 الحساء. أيضا منذ زمن طويل على عدم أكل أربعة ذيذا 1 الحساء. |
It's taken me a lifetime to become what I am. | Open Subtitles | تطلب منى الامر حياة بأكملها لأصبح ما أنا عليه |
We're gonna soak these people for more money than you'd make in a lifetime fleecing the state. | Open Subtitles | وسوف نقوم بإستخراج من هؤلاء الناس المزيد من المال أكثر ممّا يمكنك تحقيقه في حياتك كلها وأنت تسلبين المال من الدولة |
And after a lifetime of distinguished scientific inquiry, he was inspired to follow a new line of work... | Open Subtitles | و بعدما قضى حياته في بحث علمي مميز أُلهم بإتباع نوع جديد من العمل فعمل كاهناً |
a lifetime of preparation, and I end up a refugee? | Open Subtitles | أي عمر التحضير، و ينتهي لاجىء؟ |
It takes less than an hour to fell a tree, but it can take a lifetime to replace it. | UN | إن قطــع شجرة يستغرق من الوقــت أقل من ساعة، ولكن اســتبدالها بشجرة مماثلة ربما يستغرق عمرا. |
Lifelong learning, combined with learning in the workplace, have distinct functions in promoting an individual's employability over a lifetime. | UN | ويوفر التعلم طوال الحياة مصحوبا بالتعلم في مكان العمل عنصرين متميزين في تعزيز قدرة الفرد على العمل طوال حياته. |
Where poverty is endemic, persons who survive a lifetime of poverty often face an old age of deepening poverty. | UN | وفي الأماكن التي يستوطن فيها الفقر، يواجه الأشخاص الذين عاشوا حياتهم في فقر مزيدا من الضنك عندما يتقدم بهم العمر. |