ويكيبيديا

    "a link to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وصلة إلى
        
    • رابط
        
    • إضافة وصلة
        
    • ووصلة إلى
        
    • وصلة تربطها
        
    • إقامة رابطة
        
    • حلقة وصل
        
    • نقطة وصل مع
        
    • وصلة تؤدي إلى
        
    • وصلة تحيل إلى
        
    • وصلة رابطة إلى
        
    • وصلة مع
        
    • رابطاً
        
    • بوصلة ربط
        
    • وصلة تربطه
        
    This possibly could be a link to an older civilization. Open Subtitles ربما هذه يمكن أن تكون وصلة إلى حضارة قديمة
    The electronic versions of the draft CPDs, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the United Nations development Assistance Framework results matrices, where applicable. UN وستتضمن النسخ الإلكترونية من مشاريع وثائق البرامج القطرية، التي ستتاح في موقع اليونيسيف على الإنترنت، وصلة إلى مصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.
    Hey, Evie, can you send me a link to the blog? Open Subtitles مهلا يا إيفي، هل يمكنك أن ترسل لي رابط المدونة؟
    The option could be considered of having a link to the Office for Outer Space Affairs website containing the contact information of experts in this field for further discussions and action; UN ويمكن النظر في خيار إضافة وصلة إحالةٍ إلى الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي تتضمن معلومات الاتصال بالخبراء في هذا الميدان لمزيد من المناقشات والإجراءات؛
    The Trust's building contract includes the renovation and refurbishment of the interior, better acoustics, removable seating and a link to the adjoining vicarage. UN ويتضمن عقد البناء الذي أبرمه الصندوق تجديد وإصلاح الأجزاء الداخلية وتحسين الأجهزة السمعية وتزويد الموقع بمقاعد غير ثابتة ووصلة إلى مبنى الأسقفية القريب من الموقع.
    The electronic versions of the draft CPDs, to be made available on the UNICEF website, will contain a link to the United Nations Development Assistance Framework results matrices, where applicable. UN وستتضمن المشاريع الإلكترونية للوثائق، التي ستكون متاحة على موقع اليونيسيف الشبكي، وصلة تربطها بمصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.
    PTP worked with other organisations to introduce a link to the UN at this historic gathering, and arranged for UN representatives to attend. UN وفي هذا التجمع التاريخي، عملت منظمة " سبل السلام " مع غيرها من المنظمات على إقامة رابطة مع الأمم المتحدة ورتبت لحضور ممثلي الأمم المتحدة لهذا الحدث.
    They also provide broader information and support to parents and in many cases are a link to other parents living in similar situations. UN كما تقدم معلومات أوسع نطاقا ودعما كبيرا للآباء وتشكل في حالات كثيرة حلقة وصل مع الآباء الذين يعيشون في ظروف مشابهة.
    I believe you have a link to the machine, anthropomorphic delusions aside. Open Subtitles أعتقد أنك وصلة إلى الالة مجسم الاوهام جانبا
    The solicitation documents also include a section on procurement challenge procedures and provide a link to the Division's website. UN وتتضمن مستندات طلبات تقديم العروض هي الأخرى قسما خاصا بالطعن في قرارات المشتريات، كما أنها توفّر وصلة إلى الموقع الشبكي للشعبة.
    9. The website includes a link to the Charter, which forms the basis of the accountability system in the Secretariat. UN 9 - ويتضمن هذا الموقع الشبكي وصلة إلى الميثاق الذي يشكل أساس نظام المساءلة في الأمانة العامة.
    It provides a link to the website of the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, as well as to reports and data relevant to indigenous people. UN ويوفر الموقع وصلة إلى موقع أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية على الشبكة كما يوفر تقارير وبيانات ذات صلة بالشعوب الأصلية.
    The electronic versions of the draft CPDs, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrices, where applicable. UN وستتضمن النسخ الإلكترونية من مشاريع وثائق البرامج القطرية، التي ستتاح في موقع اليونيسيف على الإنترنت، وصلة إلى مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.
    We need to find a link to their leadership. Open Subtitles . يَجب أن نحصل عَلى رابط للوصول لقائدهم
    Or perhaps even a link to eternal life, the one dream they still chasing. Open Subtitles أو ربما حتى رابط للحياة الأبدية الحلم الوحيد الذي مازالوا يطاردونه
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to create a portal on its website containing all documents, tools and relevant information regarding trafficking in cultural property produced by the Office, including a link to the Database of National Cultural Heritage Laws of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the database on stolen works of art of INTERPOL; UN 9- تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ بوَّابة على موقعه الشبكي تحتوي على جميع ما يصدره من وثائق وأدوات ومعلومات ذات صلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك إضافة وصلة بقاعدة بيانات قوانين التراث الثقافي الوطنية لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ووصلة بقاعدة بيانات الأعمال الفنية المسروقة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to create a portal on its website containing all documents, tools and relevant information regarding trafficking in cultural property produced by the Office, including a link to the Database of National Cultural Heritage Laws of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the INTERPOL database on stolen works of art; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ بوابة على موقعه الشبكي تحتوي على جميع ما يصدره من وثائق وأدوات ومعلومات تتصل بالاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك إضافة وصلة بقاعدة بيانات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن قوانين التراث الثقافي الوطنية ووصلة بقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن الأعمال الفنية المسروقة؛
    Additionally, the Council serves as a link to advisory bodies on gender equality etc in the Nordic countries and promotes and contributes to the provision of information to citizens and authorities about gender equality. UN وعلاوة على ذلك، يعمل المجلس بمثابة نقطة وصل مع الهيئات الاستشارية المعنية بالمساواة الجنسانية وغيرها من المسائل في بلدان الشمال ويشجع إتاحة المعلومات عن المساواة الجنسانية للمواطنين والسلطات ويساهم في ذلك.
    The electronic versions of the draft CPDs, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrices, where applicable. UN وستتضمن النسخة الإلكترونية لمشاريع وثائق البرامج القطرية، التي ستُنشر في الصفحة الخاصة باليونيسيف على الإنترنت، حسب الاقتضاء، وصلة تؤدي إلى مصفوفات النتائج الخاصة بإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Once the Russian version of the report was ready, the Ministry would include a link to that text on its website. UN وفور الانتهاء من إعداد النسخة الروسية من التقرير، ستقوم الوزارة بإدراج وصلة تحيل إلى ذلك النص على موقعها الشبكي.
    (i) The web site of the Office has now a link to the Member States portal which provides password-protected access to ProFi, as well as other useful databases; UN `1` يحتوي الموقع الشبكي للمكتب الآن على وصلة رابطة إلى الموقع المدخلي الخاص بالدول الأعضاء، الذي يتيح النفاذ إلى نظام بروفي باستخدام كلمة سر، وكذلك النفاذ إلى قواعد بيانات مفيدة أخرى؛
    19. The Division will continue to provide information on its website about developments in the area of women's human rights, including a link to the WomenWatch portal. UN 19 - ستواصل الشعبة تقديم معلومات على موقعها الشبكي بشأن التطورات المستجدة في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة، بما في ذلك وصلة مع بوابة الموقع الشبكي لمنظمة رصد وضع المرأة.
    And, also, somebody sent me a link to this video. Open Subtitles كما أن أحدهم أرسل إليّ رابطاً لهذا التّسجيل المصوّر
    As a result of that meeting, a commitment had been made to focus the United Nations Basic Space Science Initiative up to 2009 on providing the International Heliophysical Year organization with a link to developing countries. UN ونتيجة لذلك الاجتماع، أُعلن التزام بتركيز أنشطة مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية المقرّرة حتى عام 2009 على تزويد منظمة السنة الدولية للفيزياء الشمسية بوصلة ربط بالبلدان النامية.
    The site also included a link to the United Nations Security Council documents page. UN وشمل هذا الموقع أيضا وصلة تربطه بصفحة وثائق مجلس الأمن للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد