ويكيبيديا

    "a local ngo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة غير حكومية محلية
        
    • إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية
        
    • منظمة محلية غير حكومية
        
    • لمنظمة غير حكومية محلية
        
    Eye of the Child, a local NGO, will be implementing the project in Malawi. UN وستقوم جمعية عين الطفل، وهي منظمة غير حكومية محلية بتنفيذ المشروع في ملاوي.
    Programs: OXFAM has a program working with a local NGO to inform traditional leaders of gender issues and international human rights standards. UN البرامج: لمنظمة أوكسفام برنامج للعمل مع منظمة غير حكومية محلية لإطلاع القادة التقليديين على القضايا الجنسانية والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Each telecottage is independent and a local NGO usually owns the assets. UN وكل مركز محلي للاتصالات مستقل بذاته وتملك الأصولَ عادةً منظمة غير حكومية محلية.
    UNICEF continues to collaborate with a local NGO to address the emerging problem of children working and living on the street, primarily in Dili. UN وتواصل اليونيسيف التعاون مع إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية للتصدي للمشكلة الناشئة المتعلقة بعمل الأطفال وحياتهم في الشوارع، وذلك أساسا في ديلي.
    The Indonesian Embassy in Singapore was working with a local NGO to identify and prevent cases of human trafficking. UN وكانت السفارة الإندونيسية في سنغافورة تعمل بالاشتراك مع إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية لتحديد حالات الاتجار بالبشر ومنعها.
    Some of these activities are being carried out through a local NGO which has already been involved in similar tasks during the transitional period. UN ويجري تنفيذ بعض هذه اﻷنشطة عن طريق منظمة محلية غير حكومية سبق لها الاشتراك في مهام مماثلة في الفترة الانتقالية.
    Using this curriculum, the office trained trainers of a local NGO, the Cambodian Labour Organization. UN وقام المكتب باستخدام هذا البرنامج لتدريب مدربين تابعين لمنظمة غير حكومية محلية هي منظمة العمل الكمبودية.
    a local NGO has also started with the formation of Human Rights Clubs in schools. UN كما أن منظمة غير حكومية محلية بدأت في تشكيل نوادي لحقوق الإنسان في المدارس.
    Gain cooperation of a local NGO as intermediary UN :: إقامة علاقة تعاون مع منظمة غير حكومية محلية لتكون وسيطا
    Also, through the creation of a working group on social work activities, it is expected to transfer some responsibilities in this field to a local NGO. UN وعن طريق إنشاء فريق عامل يعنى بأنشطة العمل اﻹجتماعي، يتوقع نقل بعض المسؤوليات في هذا الميدان الى منظمة غير حكومية محلية.
    After a local NGO contacted the Ministry of Internal Affairs, he was transferred to a centre for homeless persons and then released on 22 June 2009. UN وبعد اتصال منظمة غير حكومية محلية بوزارة الداخلية، نقل إلى مركز للأشخاص المشردين ثم أطلق سراحه في 22 حزيران/يونيه 2009.
    After a local NGO contacted the Ministry of Internal Affairs, he was transferred to a centre for homeless persons and then released on 22 June 2009. UN وبعد اتصال منظمة غير حكومية محلية بوزارة الداخلية، نقل إلى مركز للأشخاص المشردين ثم أطلق سراحه في 22 حزيران/يونيه 2009.
    It was supported by a local NGO, Kataliko Actions pour l'Afrique, in Bukavu. UN ودعمت المشروع منظمة غير حكومية محلية هي Kataliko Actions pour l ' Afrique في بوكافو.
    UNIFEM continued supporting the Youth Rights Monitor project, implemented by a local NGO specialized on media and youth. UN وواصل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تقديم الدعم لمشروع رصد حقوق الشباب الذي تنفذه منظمة غير حكومية محلية متخصصة في وسائل الإعلام والشباب.
    In one case that came to the attention of a local NGO service provider, a young woman victim who had been assaulted had to travel in the same vehicle as her alleged attacker to the police station as no other vehicle was available. UN وفي إحدى الحالات التي لفتت انتباه منظمة غير حكومية محلية مقدمة للخدمات، تعين نقل ضحية شابة تعرضت للاعتداء إلى مركز الشرطة في نفس المركبة التي نقلت المعتدي المزعوم نظرا لعدم وجود مركبة أخرى متاحة.
    In Ecuador, national and international UNVs work with a local NGO to empower indigenous communities in the San Pablo Lake Basin area to develop sustainably. UN وفي إكوادور، يعمل متطوعو الأمم المتحدة الوطنيون والدوليون مع إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية لتمكين المجتمعات المحلية الأصلية في منطقة حوض بحيرة سان بابلو من تحقيق النمو المستدام.
    In Georgia, OCHA has reproduced in booklet form the translation of the Principles into Georgian that was undertaken last year by a local NGO with the support of UNHCR. UN وفي جورجيا، استنسخ مكتب منسق الشؤون الإنسانية في شكل كتيب ترجمة المبادئ إلى اللغة الجورجية التي تولت القيام بها إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية بدعم من مفوضية شؤون اللاجئين.
    In Aden, a local NGO operated a programme of support for street children in collaboration with the Arab Centre for Children's Development. UN وفي عدن، تقوم إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية بتنفيذ برنامج دعم لأطفال الشوارع بالتعاون مع المركز العربي لنماء الطفل.
    He had received information from a local NGO which suggested that only three cases of serious human rights violations by the security forces in the region had resulted in convictions. UN وقد تلقى معلومات من إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية تشير إلى أن ثلاثة دعاوى فقط تتعلق بانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتكبتها قوات الأمن في المنطقة قد أسفرت عن أحكام بالإدانة.
    The Cambodia Office is currently funding a local NGO to develop and produce a human rights curriculum for the primary and secondary school systems. UN ويمول مكتب كمبوديا حاليا منظمة محلية غير حكومية لوضع واعداد مقرر دراسي عن حقوق الانسان للمدارس الابتدائية والثانوية.
    a local NGO is usually in charge of the project, with technical support provided by FAO-Dimitra. UN وعادة ما توجد منظمة محلية غير حكومية تكون مسؤولة عن المشروع وتتلقى الدعم التقني من ديمترا - الفاو.
    UNIC devoted one of its weekly television programmes to a local NGO “Clubs UNESCO du Burkina Faso” and to the UNESCO contribution to the protection of human rights and the fight against discrimination. UN وكرس المركز أحد برامجه التلفزيونية اﻷسبوعية لمنظمة غير حكومية محلية هي " أندية اليونسكو في بوركينا فاصو " وﻹسهام اليونسكو في حماية حقوق اﻹنسان ومكافحة التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد