ويكيبيديا

    "a major factor in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عاملا رئيسيا في
        
    • عاملاً رئيسياً في
        
    • عامل رئيسي في
        
    • عاملا رئيسيا من عوامل
        
    • أحد العوامل الرئيسية في
        
    The continued persistence of extreme poverty in rural areas is a major factor in the rapid growth of the urban population. UN ويعد استمرار تفشي الفقر المدقع في المناطق الريفية عاملا رئيسيا في تسارع النمو السكاني للمدن.
    a major factor in the commission of corrupt practices was the role played by the public sector banks. UN وكان الدور الذي قامت به مصارف القطاع العام عاملا رئيسيا في ممارسة الأساليب الفاسدة.
    The widespread smoking of tobacco and the use of alcohol and narcotic drugs, particularly among young people, are a major factor in the deteriorating health of the population. UN ويشكل انتشار التدخين وتعاطي الكحول والمخدرات، ولا سيما بين الشباب، عاملا رئيسيا في تدهور صحة السكان.
    This has been a major factor in the large rise in the foreign debt of commodity-exporting countries. UN وكان ذلك عاملاً رئيسياً في شدة ارتفاع الدين الخارجي المستحق على البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    Unemployment among the young is a major factor in the perpetuation of the underlying causes of conflict. UN والبطالة بين الشباب عامل رئيسي في إدامة الأسباب الجذرية للصراع.
    The European Union as a major factor in the stability of the Balkans will continue its efforts to restore peace in Kosovo. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي جهوده في إعادة السلم في كوسوفو بوصفه عاملا رئيسيا من عوامل تحقيق الاستقرار في البلقان.
    Finally, a major factor in the current rise in demand for and prices of some agricultural commodities, particularly maize and oilseeds, is the expansion in demand for biofuels, which is closely linked to developments in energy prices. UN وأخيرا فإن أحد العوامل الرئيسية في الزيادة الحالية في الطلب على بعض السلع الأساسية الزراعية، وخاصة الذرة والبذور الزيتية، وزيادة أسعارها، هو والزيادة في الطلب على أنواع الوقود الحيوي، وهي زيادة ترتبط ارتباطا وثيقا بتطورات أسعار الطاقة.
    She stressed the need to change traditional attitudes concerning children and their duties to their parents, which was a major factor in the perpetuation of child labour. UN وأكدت ضرورة تغيير المواقف التقليدية بشأن الأطفال وواجباتهم نحو آبائهم، والتي تعد عاملا رئيسيا في إدامة عمل الأطفال.
    Age is a major factor in the amount of unpaid work undertaken, reflecting lifecycle factors. UN ويمثل السن عاملا رئيسيا في كمية العمل بدون أجر المضطلع بها، حيث أنه يعكس عوامل مراحل الحياة.
    :: Freedom of movement continues to be a major factor in the logistics and trade performance of landlocked developing countries. UN :: لا تزال حرية الحركة عاملا رئيسيا في اللوجستيات وفي الأداء التجاري للبلدان النامية غير الساحلية.
    In contrast, the importance of drought has become clear, with water deficit often being a major factor in the development of a decline. UN وعلى النقيض من ذلك، فقد اتضحت أهمية الجفاف وكون نقص الماء عاملا رئيسيا في تطور التدهور.
    These problems have been a major factor in the Government's inability to translate public pronouncements concerning nation-building into concrete programmes and actions. UN وهذه المشاكل تشكل عاملا رئيسيا في عدم قدرة الحكومة على ترجمة تصريحاتها العلنية فيما يتعلق ببناء صرح اﻷمة إلى برامج وتدابير ملموسة.
    Monitoring and evaluation will be a major factor in the ultimate success of the Summit. UN وستكون عمليتا الرصد والتقييم عاملا رئيسيا في النجاح النهائي لمؤتمر القمة.
    Scientific uncertainty about climate change and its impacts continues to be a major factor in the debate on the implementation and possible strengthening of the Convention. UN ولا يزال عدم اليقين العلمي بشأن تغير المناخ وآثاره يشكل عاملا رئيسيا في المناقشة بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعزيزها المحتمل.
    The ability of UNDP to develop networks and make effective use of its extensive field presence will be a major factor in the evolving division of labour between UNDP and the World Bank. UN إن قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على ايجاد شبكات وعلى استعمال وجودها الواسع النطاق في الميدان على نحو فعال ستكون عاملا رئيسيا في تقسيم العمل المتطور بين البرنامج الانمائي والبنك الدولي.
    60. Technological change is a major factor in the employment of women. UN ٦٠ - ويعد التغير التكنولوجي عاملا رئيسيا في عمالة المرأة.
    The lack of uniformity was a major factor in the failure by customary law to protect parties to these marriages, in particular women. UN وكان غياب الاتساق عاملاً رئيسياً في فشل القانون العرفي في حماية الأطراف في هذه الزيجات، ولا سيما النساء.
    Religion is increasingly perceived by some minorities in Kenya as a major factor in the determination of citizenship and the acquisition of citizenship entitlements. UN وترى بعض الأقليات في كينيا أن الدين أصبح بصورة متزايدة عاملاً رئيسياً في المواطنة وفي تعزيز حق الحصول على الجنسية.
    Religion is increasingly perceived by some minorities in Kenya as a major factor in the determination of citizenship and the acquisition of citizenship entitlements. UN وترى بعض الأقليات في كينيا أن الدين أصبح بصورة متزايدة عاملاً رئيسياً في تحديد المواطنة وفي حق الحصول على الجنسية.
    The future of 57,000 ex-combatants is a major factor in the management of the costly peace that is so relished today in Sierra Leone. UN إن مستقبل 000 57 مقاتل سابق عامل رئيسي في إدارة السلام الباهظ التكلفة الذي يقبل عليه كثيرا اليوم في سيراليون.
    Poverty was a major factor in the role of Bolivia as a producer of raw materials used in the manufacture of drugs. UN والفقر عامل رئيسي في الدور الذي تقوم به بوليفيا بوصفها منتجا للمواد الخام المستخدمة في صناعة المخدرات.
    90. Close investment and trade relations with other Asian countries have been said to be a major factor in the take-off of the Asian region. This process of take-off has been likened to Akamatsu-Ozawa’s “flying geese”. UN ٩٠ - ذكر أن العلاقات الوثيقة في مجال الاستثمار والتجارة مع البلدان اﻵسيوية اﻷخرى كانت عاملا رئيسيا من عوامل انطلاق المنطقة اﻵسيوية، وقد تم الربط بين عملية الانطلاق هذه ومصطلح " اﻷوزات الطائرة " الذي استحدثه أكاماتسو - أوزاوا.
    15. a major factor in the decline in ODA in 2000 was the 18 per cent reduction in the contribution of the largest donor, Japan, as a consequence of the end of its exceptional contributions in the aftermath of the Asian financial crisis. UN 15 - وكان أحد العوامل الرئيسية في انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية عام 2000 هو الانخفاض بنسبة 18 في المائة في مساهمة أكبر الجهات المانحة، اليابان، نتيجة لانتهاء مساهماتها الاستثنائية في أعقاب الأزمة المالية الأسيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد