When a fetus forms, it's just a mass of cells. | Open Subtitles | عندما يتشكّل الجنين فهو عبارة عن كتلة من الخلايا |
I'm just a mass of therapeutic studies lately... sailing, art classes | Open Subtitles | انا اصبحت كتلة من الدراسات العلاجية مؤخرا الأبحار, دروس الفن |
And what happens when a mass of cold air meets a mass of warm air? | Open Subtitles | و ماذا يحدث حين يتقابل كتلة من الهواء البارد مع كتلة من الهواء الدافئ ؟ |
- What lies south of our blood-slaked border but a mass of indigents whose only avocations are popery and violence? | Open Subtitles | من حدودنا المدمرة بالدم ولكن كتلة من المعوزين هواياتهم فقط المقاومة و العنف |
A new paradigm in the satellite community was the practice of developing small satellites, i.e. satellites with a mass of under 500 kg and capabilities comparable to those of much larger satellites. | UN | وذُكر أنَّ هناك ممارسة معيارية جديدة في قطاع صناعة السواتل هي ممارسة إنتاج السواتل الصغيرة، أي السواتل التي يقل وزنها عن 500 كيلوغرام وتُضاهي قدراتها قدرات سواتل أكبر بكثير. |
No, it's not a person. It's just a mass of genetic material. | Open Subtitles | لا، إنّه ليس شخصًا، إنّها كتلة من المواد الجينيّة فحسب |
We calculated that a black hole with a mass of a couple million tons seems to be a good candidate for a starship engine. | Open Subtitles | حسبنا أن الثقب الأسود مع كتلة من مليونين طن يبدو أنه مرشح جيد لمحرك المركبة الفضائية. |
a mass of water the volume of the Irish Sea had nothing holding it back. | Open Subtitles | كتلة من ماء البحر الأيرلندي لا يقف بطريقها شيء |
The whole area is a mass of stinking bodies, guts, and brains. | Open Subtitles | المنطقة بأكملها عبارة عن كتلة من الجثث المتحللة و الأحشاء و الأدمغة |
- Yeah? Yeah, you see this body here? One time, it was nothing but a mass of chiselled muscle and bone. | Open Subtitles | هل ترى هذا الجسد يوماً ما كان كتلة من العضم والعضلات |
A pheo is a mass of chromaffin cells in the adrenal gland. | Open Subtitles | ورم هو كتلة من ألياف الخلايا في الغدة الكظرية |
That's why she's so round, her chest is a mass of muscle to power the wings. | Open Subtitles | هذا سبب ضخامتها الشديدة، فصدرها كتلة من العضلات لتحريك أجنحتها. |
If you put it under a proper microscope you'd see a mass of energy vibrating. | Open Subtitles | إن وضعتها تحت الميكروسكوب المناسب فسترى كتلة من الطاقة تتذبذب |
You deserve a man, not a mass of neurotic doubts. | Open Subtitles | فإنك تستحقين رجلا وليس كتلة من الشكوك العصبية |
Mechanical and chemical methods are used for that purpose to produce a mass of uranium which is still not usable, because the U-235 must be separated. | UN | ولهذه الغاية، تتبع أساليب ميكانيكية وكيميائية إلى أن يتم الحصول على كتلة من اليورانيوم لا يمكن استخدامها بعد إذ من اللازم عزل اليورانيوم 235. |
These primitive cells normally develop and divide in a coordinated way to form the specialist cells of the organ, but abnormal growth and arrested development can lead to a mass of cells in a given organ, which is termed a solid tumour. | UN | فهذه الخلايا البدائية تتطوّر اعتياديا وتنقسم بأسلوب منسق لتكوين خلايا متخصّصة بكل جهاز، ولكن قد يؤدّي النمو الشاذ ووقف التطوّر إلى كتلة من الخلايا في جهاز ما، وهو ما يُسمّى بالورم الصلب. |
It's a mass of skin and cells, like a tumor. | Open Subtitles | إنه كتلة من الجِلد و الخلايا كأنّه ورم. |
Half a litre of water has a mass of half a kilogram, multiply by the height, that's about five metres, the acceleration due to gravity's about ten metres per second squared. | Open Subtitles | نصف لتر من الماء لديه كتلة من نصف كيلوغرام، ضرب الارتفاع، ذلك خمسة أمتار تقريبا، في التسارع الناتج عن الجاذبية حوالي عشرة أمتار في الثانية المربعة. |
It's just a mass of cells that's probably been there your whole life, - only now... | Open Subtitles | إنها مجرد كتلة من الخلايا كانت موجودة طوالحياتك,لكنهاالآن ... |
The satellite has a mass of 50 kg, is box-shaped with the dimensions 35 cm x 35 cm x 67 cm and as payload carries: | UN | وللساتل كتلة وزنها ٠٥ كغم ، وهو على شكل صندوق حجمه ٥٣ سم × ٥٣ سم × ٧٦ سم ويحمل الحمولات التالية : |
The satellite is box-shaped with the dimensions 35 cm x 35 cm x 67 cm, has a mass of 47.5 kg and as payload carries: | UN | والساتل على شكل صندوق حجمه ٥٣ سم × ٥٣ سم × ٧٦ سم ، وله كتلة وزنها ٥ر٧٤ كغم وفيه الحمولة التالية : |