ويكيبيديا

    "a master plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة رئيسية
        
    • خطة توجيهية
        
    • خطة شاملة
        
    • لخطة رئيسية
        
    • خطة أساسية
        
    • والخطة الرئيسية
        
    • مخطط رئيسي
        
    • وخطة رئيسية
        
    a master plan has been formulated with the assistance of UNDCP. UN ووضعت خطة رئيسية بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    a master plan may also provide a framework for external assistance. UN كما يمكن أن يوفر وجود خطة رئيسية إطارا للمساعدة الخارجية.
    Hence, the main activity of the Component consists of elaborating a master plan for the integrated water resources management in the Grand Sud. UN ومن ثم، فإن النشاط الرئيسي للعنصر هو وضع خطة رئيسية من أجل إدارة الموارد المائية إدارة متكاملة في منطقة الجنوب الكبير.
    The recent health-care reform project had developed a master plan for health care that included a mental health component. UN وقد وضع المشروع الأخير لإصلاح الرعاية الصحية خطة رئيسية للرعاية الصحية تضمنت عنصر الصحة العقلية.
    UNRWA and all relevant Lebanese authorities, notably the Prime Minister's Office, are completing a master plan for the reconstruction of the camp. UN والأونروا وكافة السلطات اللبنانية ذات الصلة، وبالتحديد مكتب رئيس الوزراء بإكمال خطة رئيسية لإعادة تشييد المخيم.
    That is why I have proposed a master plan, in which I have considered several possible solutions and envisaged various ways of financing them. UN ولهذا اقترحتُ خطة رئيسية بحثتُ فيها شـتى الحلول الممكنة ووضعت تصورا لسبل شتى من أجل تمويلها.
    In 1987 the academy submitted to the Government a master—plan for basic research, which has been approved and is being implemented gradually. UN وفي عام ٧٨٩١ قدمت اﻷكاديمية إلى الحكومة خطة رئيسية للبحوث اﻷساسية، فأقرتها ويجري حالياً تنفيذها تدريجياً.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations has continued to supply agricultural inputs to farmers and to assist the Government in drawing up a master plan for agriculture. UN وتواصل منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة توفير المدخلات الزراعية للمزارعين ومساعدة الحكومة على وضع خطة رئيسية للزراعة.
    The construction of a modern container port is being studied in the context of a master plan drawn up for the Corito area. UN وتجري دراسة تشييد ميناء حديث للحاويات في سياق خطة رئيسية توضع لمنطقة كوريتو.
    A third stage will be implemented in 2007 and a master plan for safe water adduction will be designed during the year. UN وستنفذ مرحلة ثالثة في عام 2007، وستوضع خطة رئيسية لتجميع المياه المأمونة خلال السنة.
    a master plan for reconstruction and rehabilitation was then devised. UN ووضعت خطة رئيسية لإعادة الإعمار وإعادة التأهيل.
    It had created a national races village to encourage cultural diversity and preserve ethnic customs and traditions, and had introduced a master plan for the development of the border areas. UN وأنشأت قرية للأعراق الوطنية لتشجيع التنوع الثقافي والمحافظة على العادات العرقية، ووضعت خطة رئيسية لتنمية مناطق الحدود.
    a master plan for the remand imprisonment system had been developed to reduce the number of remand prisoners. UN 56- ومضى يقول إنه وُضِعت خطة رئيسية لنظام الحبس الاحتياطي ترمي إلى تقليص عدد المحبوسين احتياطياً.
    a master plan has been prepared to eliminate the worst forms of child labour by 2007 and all forms of child labour by 2010. UN وأعدت خطة رئيسية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2007 وجميع أشكال عمل الطفل بحلول عام 2010.
    Rapid assessments were conducted in Maldives as a contribution to developing a master plan for drug control. UN وأجريت تقييمات سريعة في ملديف، كمساهمة في وضع خطة رئيسية لمكافحة المخدرات.
    The Operations and Maintenance Improvement Program team continues to recommend a master plan for all maritime facilities within Pago Pago harbour. UN ويواصل الفريق التوصية بوضع خطة رئيسية لجميع المرافق البحرية داخل مرفأ باغو باغو.
    We are working for the preparation of a master plan to effectively combat narcotic drugs on the regional and international levels. UN ونحن نعمل على إعداد خطة رئيسية للمكافحة الفعالة للمخدرات على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    In Africa there exist a large number of institutions with long experience in the management of river, lake and hydrogeological basins, several of which already have a master plan for management. UN يوجد في أفريقيا عدد كبير من المؤسسات التي تتمتع بخبرة طويلة فيما يتعلق بإدارة الأحواض النهرية والبحرية وينابيع المياه، ولدى العديد منها بالفعل خطة توجيهية للإدارة.
    Germany waged war less with a master plan than a recognition that they must take the war bit by bit. Open Subtitles توجه الألمان للحرب دون وجود خطة شاملة بل بادراك تام انه سيتوجب عليهم أخذ الحرب قضمة تلو القضمة..
    In Kazahkstan, a master plan for drug control and crime prevention was finalized and submitted to the Government for approval. UN وفي كازاخستان ، وضعت الصيغة النهائية لخطة رئيسية ﻷجل مراقبة المخدرات ومكافحتها ومنع الجريمة ، وقدمت الى الحكومة للموافقة عليها .
    We see it as vital that all our responses, at all levels, are underpinned by a master plan. UN ونرى أنه من الحيوي أن تستند كل استجاباتنا، على جميع المستويات، إلى خطة أساسية.
    a master plan is a single document adopted by a Government outlining all national concerns in drug control. UN والخطة الرئيسية هي وثيقة وحيدة تعتمدها الحكومة تحدد جميع الشواغل الوطنية في مجال مكافحة المخدارت .
    In addition, the Civil Administration grants building permits for schools, hospitals, roads and infrastructure only in few villages in which it has approved a master plan. UN وإضافة إلى ذلك، لا تمنح الإدارة المدنية تراخيص لبناء المدارس والمستشفيات والطرق والهياكل الأساسية إلا في عدد قليل من القرى التي وافقت الإدارة على مخطط رئيسي لها.
    It had introduced a programme to provide for wider medical coverage and a master plan for improving the access, quality and competitiveness of the national education system with a view to advancing the level of human development. UN وقد طبَّقت برنامجاً لتوفير تغطية طبية أوسع، وخطة رئيسية لتحسين الوصول إلى النظام التعليمي الوطني وتحسين نوعيته وقدرته التنافسية بغية النهوض بمستوى التنمية البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد