ويكيبيديا

    "a matter of substance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة موضوعية
        
    • مسألة جوهرية
        
    • مسألة مضمون
        
    • مسألة ما موضوعية
        
    The appointment of the Director-General shall be considered a matter of substance governed by paragraph 18. UN ويعتبر تعيين المدير العام مسألة موضوعية تحكمها الفقرة 18.
    Any such submission to the Conference of the Parties shall be considered a matter of substance for the purposes of the rules of procedure of the Conference. UN ويعتبر مثل هذا التقديم لمؤتمر الأطراف مسألة موضوعية لأغراض النظام الداخلي للمؤتمر.
    Any such submission to the Conference of the Parties shall be considered a matter of substance for the purposes of the rules of procedure of the Conference. UN ويعتبر مثل هذا التقديم لمؤتمر الأطراف مسألة موضوعية لأغراض النظام الداخلي للمؤتمر.
    Rather, it is a matter of substance. UN ولا يمثل عنصر التوقيت هذا مجرد تدقيق زائد من جانب اللجنة، بل إنه مسألة جوهرية.
    Other delegations contended that elections were a matter of substance and should be decided by a two-thirds majority. UN ورأت وفود أخرة أن الانتخابات مسألة موضوعية ينبغي أن تقرر بأغلبية الثلثين.
    In any event the Convention provided that if a question arises as to whether a matter was a matter of substance or procedure the question would be treated as one of substance unless otherwise decided by the majority required for decision of election. UN وعلى أي حال، فقد نصت الاتفاقية على أنه إذا ثار الشك بشأن ما إذا كانت مسألة ما موضوعية أو إجرائية عولجت المسألة بوصفها مسألة موضوعية ما لم يتقرر خلاف ذلك باﻷغلبية اللازمة لاتخاذ قرار انتخاب.
    These include adjusting our rules of procedure so that the establishment of subsidiary bodies does not become a matter of substance and detract from the negotiating work with which we have been entrusted. UN وتشمل هذه الاتفاقات تعديل نظامنا الداخلي بحيث لا يتحول إنشاء هيئات فرعية إلى مسألة موضوعية تصرف الانتباه عن العمل التفاوضي الذي كُلفنا بتأديته.
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for a decision on matters of substance. UN عندما ينشأ خلاف بشأن ما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعامل تلك المسألة على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية.
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for a decision on matters of substance. UN عندما ينشأ خلاف بشأن ما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعامل تلك المسألة على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية.
    9. The election of members of the Board of Directors shall be a matter of substance, and subject to the provisions of article 112, paragraph 7 (a), of the Statute. UN 9 - يعتبر انتخاب أعضاء مجلس الإدارة مسألة موضوعية ويخضع لأحكام الفقرة 7 (أ) من المادة 112 من النظام الأساسي.
    9. The election of members of the Board of Directors shall be a matter of substance, and subject to the provisions of article 112, paragraph 7 (a), of the Statute. UN 9 - يعتبر انتخاب أعضاء مجلس الإدارة مسألة موضوعية ويخضع لأحكام الفقرة 7 (أ) من المادة 112 من النظام الأساسي.
    23. As he had said in his first report as Special Rapporteur, the Commission had deemed the exhaustion of local remedies rule, as set out in article 22 of the draft articles on State responsibility, to be a matter of substance and not of procedure. UN 23 - ومثلما قال في تقريره الأول بصفته المقرر الخاص، فإن اللجنة ارتأت أن مسألة استنفاد سُبُل الانتصاف المحلية، كما حددتها المادة 22 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدولة هي مسألة موضوعية وليست إجرائية.
    9. The election of members of the Board of Directors shall be a matter of substance, and subject to the provisions of article 112, paragraph 7 (a), of the Statute. UN 9 - يعتبر انتخاب أعضاء مجلس الإدارة مسألة موضوعية ويخضع لأحكام الفقرة 7 (أ) من المادة 112 من النظام الأساسي.
    (a) On a matter of substance, by a two-thirds majority vote of the governmental participants present and voting; and UN (أ) مسألة موضوعية بأغلبية ثلثي أصوات المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين؛
    (a) On a matter of substance, by a two-thirds majority vote of the governmental participants present and voting; and UN (أ) مسألة موضوعية بأغلبية ثلثي أصوات المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين؛
    The figure of 30 can demonstrate, on the one hand, that an OSI is not a " routine inspection " of a procedural nature, and on the other hand can avoid a breakdown of the negotiations due to the intransigence of some countries in refusing to treat OSIs as a matter of substance. UN فرقم ٠٣ يمكن أن يبين من ناحية أن التفتيش الموقعي ليس " تفتيشا روتينيا " ذا طابع إجرائي، كما أنه من الناحية اﻷخرى، يمكن أن يؤدي الى تفادي انهيار المفاوضات بسبب تشدد بعض البلدان في رفض معاملة عمليات التفتيش الموقعي على أنها مسألة موضوعية.
    3. If, notwithstanding the best efforts of delegates to achieve a consensus, a matter of substance comes up for voting, the President shall defer the vote for forty-eight hours and during this period of deferment shall make every effort, with the assistance of the General Committee, to facilitate the achievement of general agreement, and shall report to the Conference prior to the end of the period. UN 3 - إذا تعين طرح مسألة موضوعية للتصويت رغم كل الجهود المبذولة من جانب المندوبين لتحقيق توافق آراء، يرجئ الرئيس التصويت لمدة 48 ساعة يبذل خلالها كل جهد، بمساعدة المكتب، لتسهيل التوصل إلى اتفاق عام، ويقدم تقريرا إلى المؤتمر قبل انتهاء فترة الإرجاء.
    It should not just be a formal, procedural act but a matter of substance. UN وينبغي ألا يكون مجرد عمل رسمي وإجرائي بل مسألة جوهرية.
    No change in a matter of substance in the tender, including changes in price and changes aimed at making an unresponsive tender responsive, shall be sought, offered or permitted. UN ولا يطلب أي تغيير في أية مسألة جوهرية في العطاء، بما في ذلك تغييرات السعر والتغييرات الرامية الى جعل عطاء غير إيجابي عطاءا إيجابيا، ولا يعرض أي تغيير أو يسمح به.
    It was a matter of substance and not of the implementation of State responsibility. UN وهذه المسألة مسألة مضمون وليس مسألة إعمال المسؤولية.
    If the issue arose as to whether or not a question was one of substance, that question would be treated as a matter of substance. UN وإذا أُثيرت مسألة ما إذا كان ينبغي اعتبار مسألة ما موضوعية أو إجرائية، تُعامل المسألة على أنها موضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد