ويكيبيديا

    "a meeting of states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماع للدول
        
    • اجتماع الدول
        
    • اجتماعا للدول
        
    • اجتماع تعقده الدول
        
    • عقد مؤتمر للدول
        
    • اجتماع عقدته الدول
        
    The Commission will convene a meeting of States parties next month, to which the Regional Centre will provide logistical and substantive support. UN وستقوم اللجنة بالدعوة إلى عقد اجتماع للدول الأطراف الشهر المقبل، وسيوفر له المركز الإقليمي الدعم اللوجستي والتقني.
    A more appropriate forum might be a meeting of States parties to the Covenant. UN وقد يشكل اجتماع للدول الأطراف في العهد محفلاً أنسب لهذا الغرض.
    In that regard, some delegations proposed a meeting of States Parties or a Conference of the Parties, as well as subsidiary bodies. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض الوفود عقد اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر للأطراف وللهيئات الفرعية.
    That will be a unique opportunity to organize for the first time a meeting of States parties in South-East Europe, a region still heavily contaminated with anti-personnel mines that has never had an opportunity to host such a conference. UN وسيكون الاجتماع مناسبة فريدة لتنظيم اجتماع الدول الأطراف لأول مرة في جنوب شرقي أوروبا، وهي منطقة لا تزال ملوثة إلى حد كبير بالألغام المضادة للأفراد ولم يسبق أن أتيحت لها فرصة استضافة مثل هذا المؤتمر.
    We sincerely hope that, in the near future, Thailand, with the Cabinet's approval, will host a meeting of States parties. UN ويحدونا أمل صادق في أن تستضيف تايلند في المستقبل القريب، بموافقة الحكومة، اجتماعا للدول الأطراف فيه.
    4. Elections of the members of the Committee shall be held at a meeting of States parties convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters. UN 4- ينتخب أعضاء اللجنة في اجتماع تعقده الدول الأطراف بدعوة من الأمين العام في مقر الأمم المتحدة.
    In the following, a Conference of States Parties is a meeting of States parties pursuant to a treaty for the purpose of reviewing or implementing the treaty. UN ويعتبر فيما يلي مؤتمرا للدول الأطراف كل اجتماع للدول الأطراف يعقد عملا بمعاهدة معينة بغرض استعراض تنفيذها.
    Once this amendment has entered into force, the duration of the meetings of the Committee shall be determined by a meeting of States parties to the Convention, subject to the approval of the General Assembly. UN وبعد بدء سريان التعديل، ستحدد مدة اجتماعات اللجنة في اجتماع للدول الأطراف في الاتفاقية، رهنا بموافقة الجمعية العامة.
    The election of experts to the Committee should take place at a meeting of States parties. UN وينبغي أن يجري انتخاب خبراء اللجنة في اجتماع للدول الأطراف.
    The election of experts to the Committee should take place at a meeting of States parties. UN وينبغي أن يجري انتخاب خبراء اللجنة في اجتماع للدول الأطراف.
    His Government welcomed the decision to convene a meeting of States parties in order to consider strengthening the current membership of the Committee. UN وقد وافقت البرازيل على قرار عقد اجتماع للدول اﻷطراف من أجل النظر في إمكانية توسيع التشكيل الحالي للجنة.
    Austria would support all such efforts and welcomed the Canadian proposal for a meeting of States which supported a ban. UN وستدعم النمسا جميع هذه الجهود وهي ترحﱢب بمقترح كندا الداعي إلى عقد اجتماع للدول التي تؤيد الحظر.
    He noted that the revised rules were adapted to make them suitable for all or any purposes for which a meeting of States Parties may be convened. UN وذكر أنه تم تعديل المواد المنقحة بحيث تتناسب مع جميع اﻷغراض أو أية أغراض قد ينعقد من أجلها اجتماع للدول اﻷطراف.
    The members of the Commission are to be elected at a meeting of States Parties convened by the Secretary-General. UN ومن المقرر أن يتم انتخاب أعضاء اللجنة في اجتماع للدول اﻷطراف يعقده اﻷمين العام.
    23. Notes the need to make arrangements for the first meeting of the Assembly of the International Seabed Authority and a meeting of States parties to the Convention, if required, including arrangements for the participation of observers; UN ٣٢ - تحيط علما أيضا بالحاجة إلى اتخاذ ترتيبات لعقد أول دورة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار، ولعقد اجتماع للدول اﻷطراف في الاتفاقية، إذا اقتضى اﻷمر، بما في ذلك الترتيبات اللازمة لاشتراك مراقبين؛
    4. Article 2, paragraph 3, of annex II to the Convention provides that elections of the members of the Commission shall be held at a meeting of States parties convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters. UN 3 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية على أنّ انتخاب أعضاء اللجنة يجري في اجتماع للدول الأطراف يدعو إلى عقده الأمين العام في مقرّ الأمم المتحدة.
    For this purpose a meeting of States parties will be convened on 19 December 2012. UN ولهذا الغرض، سيعقد اجتماع للدول الأطراف في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States parties with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. UN ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأية تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد اجتماع للدول الأطراف لغرض النظر في المقترحات والبت فيها.
    Estimate of 50 sponsored participants at a cost of 4 000,- per pax for a meeting of States Parties UN تقديرات تقديم الرعاية لخمسين من المشاركين بتكلفة 4000 للفرد للمشاركة في اجتماع الدول الأطراف
    The Assembly also decided to convene a meeting of States on a biennial basis, commencing in 2003, to consider the national, regional and global implementation of the Programme of Action. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تعقد اجتماعا للدول كل سنتين، بدءا من عام 2003، للنظر في المرحلة التي بلغها تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    4. Elections of the members of the Committee shall be held at a meeting of States parties convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters. UN 4- ينتخب أعضاء اللجنة في اجتماع تعقده الدول الأطراف بدعوة من الأمين العام في مقر الأمم المتحدة.
    The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States Parties, with a request to be notified whether they favour a meeting of States Parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. UN ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأية تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراحات والتصويت عليها.
    At a meeting of States Parties held in November-December 1995, it was decided to postpone the election of the members of the Commission until March 1997. UN وقد تقرر في اجتماع عقدته الدول اﻷطراف في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تأجيل انتخاب أعضاء اللجنة حتى آذار/مارس ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد