The UNIC participated in a meeting on the World Conference sponsored by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | كما اشترك مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في اجتماع بشأن المؤتمر العالمي عقد برعاية وزارة الخارجية. |
Support was given to the organization of a meeting on regulatory systems. | UN | وكانت فكرة عقد اجتماع بشأن النظم التشريعية محل تأييد. |
I wish to thank in particular Secretary of State Hillary Clinton for organizing a meeting on partnering for food security on this very day. | UN | وأود أن اشكر بصورة خاصة وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون على تنظيمها اليوم اجتماعا بشأن الشراكة من أجل الأمن الغذائي. |
For example, in November 1992, UNRWA participated in a meeting on the Arab Child, held at Tunis. | UN | وعلى سبيل المثال فإن اﻷونروا شاركت في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ في اجتماع عقد في مدينة تونس حول موضوع الطفل العربي. |
The Consultative Committee on Administrative Questions was to hold a meeting on the following day to discuss crisis management strategies. | UN | وأعلن أن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ستعقد اجتماعا في اليوم التالي لمناقشة استراتيجيات لاحتواء اﻷزمة. |
Steps taken had included the convening of a meeting on early childhood in Syria and a forum on child protection. | UN | وتضمنت الخطوات المتخذة عقد اجتماع عن الطفولة المبكرة في سورية ومنتدى معني بحماية الأطفال. |
UNCTAD also held a meeting on Africa's specific needs in the area of FDI statistics. | UN | كما عقد الأونكتاد اجتماعاً بشأن الاحتياجات الخاصة بإفريقيا في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Taking into consideration the interest of the membership as a whole, we ask the Council to convene a meeting on this topic and to invite all interested non-members to participate. | UN | وإننا، إذ نأخذ في الاعتبار مصلحة الأعضاء ككل، نسأل مجلس الأمن أن يدعو إلى عقد اجتماع بشأن هذا الموضوع ويدعو كل الجهات المعنية من غير الأعضاء للاشتراك. |
The Unit was invited to participate in a meeting on accountability and enterprise risk management organized by the High-level Committee on Management. | UN | ودُعيت الوحدة إلى المشاركة في اجتماع بشأن المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة نظمته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
The Executive Secretary had just called a meeting on the health sector in which UNFPA would actively participate. | UN | وقد دعا اﻷمين التنفيذي لتوه لعقد اجتماع بشأن قطاع الصحة سيشارك فيه الصندوق مشاركة فعلية. |
It was quite likely that a meeting on health and possibly one on education would also be held. | UN | ومن المحتمل جداً أن يعقد اجتماع بشأن الصحة ولربما اجتماع بشأن التعليم. |
The Council organized a meeting on the food crises, which was very well attended. | UN | وعقد المجلس اجتماعا بشأن أزمات الغذاء، حضره عدد كبير من المشاركين. |
Armenia organized a meeting on women, gender and local self-governance. | UN | ونظمت أرمينيا اجتماعا بشأن المرأة والمسائل الجنسانية والحكم الذاتي المحلي. |
The Bureau first discussed the 1995 award at a meeting on 30 September 1994. | UN | ٢ - وقد ناقش المكتب جائزة عام ١٩٩٥ ﻷول مرة في اجتماع عقد في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
The draft report was discussed with the Commission at a meeting on 15 September 1994. | UN | كما جرت مناقشة مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عقد في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
The NDPCC convened a meeting on 3 May 2008 and released 50 billion kyats for emergency relief and recovery activities. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعا في 3 أيار/مايو 2008 وأفرجت عن 50 بليون كيات للإغاثة في حالات الطوارئ وأنشطة الإنعاش. |
In that regard, Turkey had recently co-hosted a meeting on the global dialogue on the rule of law and the post-2015 development agenda during the current session of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد شاركت تركيا مؤخرا في استضافة اجتماع عن الحوار العالمي بشأن سيادة القانون وخطة التنمية لما بعد عام 2015، عقد في غضون الدورة الحالية للجمعية العامة. |
a meeting on the mechanism was organized by UNDP and the Centre for Human Rights of Moldova, in Chisinau. | UN | وعقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز اجتماعاً بشأن هذه الآلية في شيسيناو. |
At this point, of course, we could have a meeting on Monday, but we would risk not having the absolute, definite answer that we are looking for. | UN | وطبيعي أننا في هذه المرحلة يمكن أن نعقد اجتماعا يوم الاثنين ولكن المرجح ألا تكون لدينا إجابة قاطعة على ما نبحث عنه. |
The outcome of the meeting was shared with Member States at a meeting on 23 April 2009. | UN | وتم إطلاع الدول الأعضاء، في اجتماع عُقد في 23 نيسان/أبريل 2009، على نتائج ذلك الاجتماع. |
In that resolution, the Conference decided to hold a meeting on best practices in the fight against corruption during its second session. | UN | وقرّر المؤتمر، في ذلك القرار، أن يعقد، أثناء دورته الثانية، جلسة بشأن الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد. |
a meeting on that theme, to which all Chairpersons of treaty bodies had been invited, had recently been held in Poznan, Poland. | UN | وذكر أنه عُقد في الآونة الأخيرة في بوزان، ببولندا اجتماع حول هذا الموضوع دُعي إليه كل رؤساء هيئات المعاهدات. |
a meeting on the topic of gender medicine and equal opportunities in the workplace had been planned by the Office of Equal Opportunity. | UN | وأعد مكتب تكافؤ الفرص اجتماعا حول موضوع الأدوية الجنسانية وتكافؤ الفرص في أماكن العمل. |
They identified themselves as guerrillas and called a meeting on the football field, supposedly to distribute weapons. | UN | وقد عرفوا بأنفسهم بأنهم من رجال حرب العصابات ودعوا الى اجتماع في ملعب كرة القدم، على افتراض أنهم سيوزعون أسلحة. |
Despite this, the United States convened a meeting on 7 July, again in the absence of the Soviet Union. | UN | وعلى الرغم من ذلك، عقدت الولايات المتحدة جلسة في 7 تموز/يوليه في غياب الاتحاد السوفياتي مرة أخرى. |
86. The drafting group held a meeting on 13 August 2008. | UN | 86- وعقد فريق الصياغة اجتماعاً في 13 آب/أغسطس 2008. |
In August 2003 a meeting on trafficking-related issues was convened by Secretary of the National Security Council of Georgia. | UN | - في آب/أغسطس 2003، عقد أمين مجلس الأمن الوطني في جورجيا اجتماعا عن القضايا المتعلقة بالاتجار غير المشروع. |