ويكيبيديا

    "a member of the association of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عضوا في رابطة
        
    • عضو في رابطة
        
    • عضواً في رابطة
        
    As a member of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), Thailand wishes to associate itself with the statement to be delivered by the representative of Myanmar on behalf of ASEAN. UN وتود تايلند، بوصفها عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أن تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ميانمار باسم الرابطة.
    Admission of Myanmar as a member of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) UN قبول ميانمار عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    As a member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), his country had noted the beneficial role of regional arrangements in the promotion of regional peace and security. UN وقال المتحدث إن بلده، بصفته عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، كان قد تنبه الى الدور المفيد الذي تضطلع به الترتيبات الاقليمية في تعزيز السلم واﻷمن الاقليميين.
    The National Civil Police of Guatemala is also a member of the Association of Central American Chiefs of Police, through which information is exchanged. UN ويذكر أيضا أن الشرطة المدنية الوطنية في غواتيمالا عضو في رابطة رؤساء الشرطة في أمريكا الوسطى التي من خلالها يجري تبادل المعلومات.
    As a member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Indonesia took active part in the organization's anti-crime projects and initiatives, which aimed to build regional capacity and facilitate information and intelligence-sharing. UN وقامت إندونيسيا، بوصفها عضواً في رابطة دول جنوب شرقي آسيا، بدور إيجابي في مشروعات الرابطة ومبادراتها لمكافحة الجريمة، التي تهدف إلى بناء قدرة إقليمية وتيسير تبادل المعلومات وتقارير المخابرات.
    As a member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Myanmar aligns itself with the statement made by His Excellency Mr. R. M. Marty M. Natalegawa, Minister for Foreign affairs of the Republic of Indonesia, on behalf of ASEAN. UN وبوصف ميانمار عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فإنها تؤيد البيان الذي أدلى به معالي السيد ر م مارتي م نتاليغاوا، وزير خارجية جمهورية إندونيسيا بالنيابة عن الرابطة.
    As a member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Myanmar had also participated in alternative development programmes for cannabis-cultivating countries in the region, in line with the activities of Task Force IV on Alternative Development in the framework of the ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs. UN وذكرت ميانمار أنها شاركت كذلك، بصفتها عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، في برامج التنمية البديلة الخاصة بالبلدان التي تزرع القنّب في المنطقة، تمشيا مع أنشطة فرقة العمل الرابعة المعنية بالتنمية البديلة في إطار عمليات تعاون رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين لمكافحة العقاقير الخطرة.
    In these circumstances, although Burma has become a member of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), the European Union cannot agree to Burmese accession to the European Community-ASEAN Agreement. UN وفي ظل هذه الظروف، وعلى الرغم من أن بورما قد أصبحت عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فإن الاتحاد اﻷوروبي لا يمكنه أن يقبل انضمام هذا البلد إلى الاتفاق بين الجماعة اﻷوروبية ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    As a member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Thailand participated in efforts to develop and implement an ASEAN plan of action to combat trafficking in women. UN وشاركت تايلند، بوصفها عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، في الجهود الرامية إلى وضع وتنفيذ خطة عمل للرابطة لمكافحة الاتجار بالنساء.
    As a member of the Association of South-East Asian Nations, Myanmar is actively involved in the Association's activities aimed at promoting regional peace, stability and prosperity and at enhancing cooperation in the Asia-Pacific region. UN وميانمار، بصفتها عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، تشارك بنشاط في نشاطات الرابطة الهادفة إلى تعزيز السلم والاستقرار والرخاء على المستوى الإقليمي، وكذلك تعزيز التعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In 1995, it had acceded to the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia and it hoped one day to become a member of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN وقد انضمت في عام ١٩٩٥ إلى معاهدة الصداقة والتعاون بجنوب شرقي آسيا، كما أنها تأمل أن تصبح في يوم ما عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The EU would also like to mention positively the development of closer relations within CARICOM with the Republic of Haiti and between CARICOM and the Dominican Republic as well as with Cuba as a member of the Association of Caribbean States. UN كما يود الاتحاد اﻷوروبي أن يذكر إقامة علاقات أوثق داخل الجماعة الكاريبية مع جمهورية هايتي وبين الجماعة الكاريبية والجمهورية الدومينيكية وكذلك مع كوبا بوصفها عضوا في رابطة الدول الكاريبية، باعتبارها تطورات إيجابية.
    As a member of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), Singapore had seen the benefits of regional arrangements in the promotion of regional peace, prosperity and dialogue. UN ٦٨ - وقال إن سنغافورة، وبوصفها عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، قد شهدت منافع الترتيبات الاقليمية في تعزيز السلم والرفاهية والحوار الاقليمي.
    Moreover, as a member of the Association of Southeast Asian Nations, Myanmar is actively involved in the Association's activities for promoting regional peace, stability and prosperity and enhancing cooperation in the Asia Pacific region. UN وعلاوة على ذلك، تشارك ميانمار مشاركة نشيطة، بوصفها عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، في أنشطة الرابطة الرامية إلى تعزيز السلام والاستقرار والازدهار على الصعيد الإقليمي وترسيخ التعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The European Union, in view of its own positive experience with regional integration, supports Timor-Leste's aspirations to become a member of the Association of Southeast Asian Nations. UN والاتحاد الأوروبي، نظرا إلى تجربته الإيجابية الخاصة به، وهي تجربة التكامل الإقليمي، يؤيد تطلعات تيمور - ليشتي إلى أن تصبح عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    As a member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Myanmar had launched an ICT master plan project under the Initiative for ASEAN Integration and the e-ASEAN Framework Agreement was being implemented in his country. UN وبوصفها عضوا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أطلقت ميانمار خطة رئيسية لمشروع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار مبادرة تكامل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والاتفاق الإطاري الإلكتروني لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ويجري تنفيذها حاليا في بلده.
    Myanmar became a member of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) in July 1997, and it also joined the new subregional economic grouping of BIMST-EC (Bangladesh-India-Myanmar-Sri Lanka-Thai Economic Cooperation) in August 1997. UN وقد أصبحت عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في تموز/يوليه ١٩٩٧، وانضمت أيضا إلى التجمع الاقتصادي دون اﻹقليمي )التعاون الاقتصادي بين بنغلاديش والهند وميانمار وسري لانكا وتايلند( في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Additionally, the Commissioner of Police is a member of the Association of Caribbean Commissioners of Police. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن مفوض الشرطة عضو في رابطة مفوضي الشرطة لمنطقة البحر الكاريبي.
    I would be remiss if -- Malaysia being a member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) -- I ignored the situation in Myanmar. UN وسأكون مقصرا - نظرا لأن ماليزيا عضو في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا - إن تجاهلت الحالة في ميانمار.
    As a member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Thailand attaches great importance to the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ) as a key instrument for nuclear non-proliferation in South-East Asia that complements the NPT at the regional level. UN وتايلند، بصفتها عضواً في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، تعلِّق أهمية كبرى على المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، باعتبارها أداة رئيسية لعدم الانتشار النووي في جنوب شرق آسيا وتُكمل معاهدة عدم الانتشار النووي على المستوى الإقليمي.
    27. As a member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) since 7 January 1984, Brunei Darussalam has signed/adopted regional agreements. UN 27- وقّعت بروني دار السلام و/أو اعتمدت اتفاقات إقليمية، بوصفها عضواً في رابطة أمم جنوب شرق آسيا منذ 7 كانون الثاني/يناير 1984.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد