ويكيبيديا

    "a member of the conference on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عضوا في مؤتمر نزع
        
    • عضو في مؤتمر نزع
        
    As a member of the Conference on Disarmament, Kazakhstan attaches great importance to that forum and the contribution it has made in the past. UN وتولي كازاخستان، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، أهمية كبيرة على هذا المنتدى، والمساهمة التي قدمها في الماضي.
    As a member of the Conference on Disarmament, Kenya participated in the negotiations and drafting of the CTBT, signed the Treaty in 1996 and ratified it in 2000. UN لقد شاركت كينيا، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح في المفاوضات الخاصة بالمعاهدة وفي صياغتها، ووقّعت عليها في عام 1996 وصدّقت عليها في عام 2000.
    The delegation of Ecuador, as a member of the Conference on Disarmament, will push for compliance with those commitments in that forum. UN إن وفد إكوادور، باعتباره عضوا في مؤتمر نزع السلاح، سيشجع في هذا المحفل على الامتثال لهذه الالتـــزامات.
    It is for these reasons that Mongolia, a member of the Conference on Disarmament, took an active part in the CTBT negotiations. UN لهذه اﻷسباب شاركت منغوليا، بوصفها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، مشاركة نشطة في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Ireland has been a member of the Conference on Disarmament since 1999 and has actively supported efforts to break the deadlock on the work programme. UN إن أيرلندا عضو في مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1999 وما برحت تدعم بنشاط الجهود الرامية إلى كسر الجمود في برنامج العمل.
    Almost 15 years have passed since the presentation of my country's request to become a member of the Conference on Disarmament. UN وقد مضت 15 سنة تقريبا منذ أن قدمت بلادي طلبها بأن تصبح عضوا في مؤتمر نزع السلاح.
    The Czech Republic is not a member of the Conference on Disarmament in Geneva. UN إن الجمهورية التشيكية ليست عضوا في مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    As a member of the Conference on Disarmament, Cuba is in favour of giving priority to commencing negotiations on a phased programme for nuclear disarmament, culminating in the complete elimination of nuclear weapons. UN وتؤيد كوبا، بوصفها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، إعطاء الأولوية لبدء مفاوضات بشأن برنامج تدريجي لنزع السلاح النووي يُتوج بالإزالة التامة للأسلحة النووية.
    Japan, as a member of the Conference on Disarmament, makes every effort to adopt a programme of work, which would enable the commencement of disarmament negotiations. UN ولا تدخر اليابان وسعاً، بوصفها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، لإقرار برنامج العمل، الأمر الذي من شأنه إتاحة بدء مفاوضات نزع السلاح.
    As a member of the Conference on Disarmament, Australia supports the establishment of a subsidiary body to deal with nuclear disarmament, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work. UN تؤيد أستراليا، باعتبارها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، إنشاء هيئة فرعية لتناول مسألة نزع السلاح النووي في سياق برنامج عمل شامل ومتوازن يتم الاتفاق عليه.
    As a member of the Conference on Disarmament, Australia supports the establishment of a subsidiary body to deal with nuclear disarmament, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work. UN تؤيد أستراليا، باعتبارها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، إنشاء هيئة فرعية لتناول مسألة نزع السلاح النووي في سياق برنامج عمل شامل ومتوازن يتم الاتفاق عليه.
    Our country has formally expressed its wish to become a member of the Conference on Disarmament, as have 25 other States who have advocated such an expansion since 1982. UN وقد أعرب بلدنا رسميا عن رغبته في أن يصبح عضوا في مؤتمر نزع السلاح، مثلما فعلت 25 دولة أخرى ظلت تدعو إلى هذا التوسيع منذ عام 1982.
    As a member of the Conference on Disarmament, Cuba is in favour of giving priority to commencing negotiations on a phased programme for nuclear disarmament, culminating in the complete elimination of nuclear weapons. UN وتؤيد كوبا، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، إعطاء الأولوية إلى بدء المفاوضات بشأن برنامج تدريجي لنزع السلاح النووي يتوج بالإزالة التامة للأسلحة النووية.
    Bangladesh, as a member of the Conference on Disarmament, has been involved in the elaboration of the programme of action for the elimination of nuclear weapons. UN وبنغلاديش - بوصفها عضوا في مؤتمر نزع السلاح - شاركت في وضع برنامج العمــل من أجل القضاء على اﻷسلحة النووية.
    As a member of the Conference on Disarmament, Cuba supports the priority launching at the Conference of negotiations on a nuclear disarmament programme that would culminate in the complete elimination and prohibition of nuclear weapons. UN وبوصف كوبا عضوا في مؤتمر نزع السلاح، فإنها تؤيد مبادرة هذه الهيئة، على سبيل الأولوية، بإجراء مفاوضات بشأن برنامج لنزع السلاح النووي يتوج بالإزالة والحظر الكاملين للأسلحة النووية.
    As a member of the Conference on Disarmament, Cuba also supports the priority convening of negotiations on a phased programme of nuclear disarmament that would lead to the full elimination of nuclear weapons, and has co-authored specific initiatives on this subject by the Group of 21. UN كما تؤيد كوبا، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، أولوية إجراء مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي من شأنه أن يؤدي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية وشاركت كوبا في مبادرات محددة بشأن هذا الموضوع اتخذتها مجموعة الـ 21.
    I would not wish to conclude without assuring you of the honour conferred on us in becoming a member of the Conference on Disarmament and the commitment of our country for the causes of peace and a better world, and our willingness to work in close cooperation with the other members of the Conference to foster progress in the Conference's discussions. UN ولا أود أن أختم كلمتي دون أن أؤكد لكم الشرف الذي أوليتموه لنا لكي نصبح عضوا في مؤتمر نزع السلاح، والتزام بلادي بقضايا السلام والعالم الأفضل، ورغبتنا في العمل عن كثب مع أعضاء المؤتمر الآخرين لتعزيز ودفع التقدم في مجال مناقشات المؤتمر.
    Thus, as a member of the Conference on Disarmament we feel responsible not only for our individual national interests but also for those of the community at large and we believe that the most efficient and active participation in this forum is the best way of duly fulfilling this obligation. UN وبالتالي، فإننا بوصفنا عضوا في مؤتمر نزع السلاح، نشعر بأننا مسؤولون ليس فقط عن مصالحنا الوطنية الفردية بل أيضا عن مصالح المجتمع الدولي قاطبة، ونرى أن المشاركة الفعالة والنشطة للغاية في هذا المحفل هي أفضل سبيل للوفاء بهذا الالتزام وفاءً كاملا.
    4. Finland has been a member of the Conference on Disarmament (CD) since 1996. UN 4- وفنلندا عضو في مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1996.
    Senegal, a member of the Conference on Disarmament, places a high priority on the achievement of our common goal of eliminating weapons of mass destruction and limit the proliferation of conventional weapons. UN والسنغال، وهـــي عضو في مؤتمر نزع السلاح، تولــــي أولوية قصوى لتحقيق هدفنا المشترك فـــي القضاء على أسلحة الدمار الشامل والحد من انتشار اﻷسلحة التقليدية.
    In exercise of our right as a member of the Conference on Disarmament, we shall be submitting a letter to you, Sir, through the secretariat, concerning all these subjects. We ask that the Conference discuss the letter, which should be circulated as an official document of the Conference and included in the 2006 report. UN السيد الرئيس، إذن ممارسةً لحقنا كدولة عضو في مؤتمر نزع السلاح سوف نزوِّدكم عن طريق أمانة مؤتمر نزع السلاح برسالة خاصة بكل موضوع من هذه الموضوعات وسوف نطلب أن يناقشها المؤتمر وأن تُعمَّم هذه الرسائل كوثائق رسمية من وثائق المؤتمر وأن يتم إدراجها في تقرير المؤتمر لعام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد