ويكيبيديا

    "a message from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رسالة من
        
    • رسالة موجهة من
        
    • رساله من
        
    • رسالةً من
        
    • الرسالة من
        
    • برسالة من
        
    • رسالة مِنْ
        
    • رسالة مِن
        
    • رسالة وردت من
        
    • رسالةٌ من
        
    • رسالة تلاها
        
    That evening, he received a message from the police station requesting that he proceed to Ampara hospital immediately. UN وفي مساء اليوم نفسه، تلقى رسالة من مخفر الشرطة يُطالب فيها بالتوجه فوراً إلى مستشفى أمبارا.
    Pirate vessel, what follows is a message from the lord governor. Open Subtitles يا سفينة القراصنة، ما يلي هو رسالة من اللورد الحاكم
    Your highness, captain Brandt sent a message from Berlin. Open Subtitles صاحب السمو، أرسل الكابتن برانت رسالة من برلين.
    Unsubs suffering from a psychopathy, a delusion, like a message from god, or what we could classify as being disorganized. Open Subtitles المجرم يعاني من إظطراب عقلي الوهم ،وكأنها رسالة من الرب أو يمكن أن نصنفه على أنه غير منظم
    I have the honour to forward to you a message from Mr. Yang Jiechi, Minister for Foreign Affairs of the People's Republic of China, addressed to the Conference on Disarmament. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة من السيد يانغ جيتشي، وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية، إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Probably a message from some dumb client worried about his stupid money. Open Subtitles ربما انها رسالة من احد العملاء الاغبياء قلق بشأن مالة الغبى
    We received a message from the warehouse moments before. Open Subtitles استلمنا رسالة من المستودع قبل لحظات من انفجاره
    We just got a message from the plane, sir. Open Subtitles لقد تلقينا للتو رسالة من الطائرة يا سيدي
    Ooh, I'm getting a message from your father's fantasy football league. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من.. لعبة كرة القدم الخيالية الخاصة بوالدك.
    We have also received a message from the civil society entity the Presbyterian Ministry at the United Nations. UN وتلقينا أيضا رسالة من الكنيسة المشيخية في الأمم المتحدة، وهي منظمة من منظمات المجتمع المدني.
    We have received a message from the following specialized institution: the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وتلقينا رسالة من المنظمة المتخصصة التالية: منظمة الأمم المتحدة للتربية والثقافة والعلوم.
    REPRESENTATIVE OF CHINA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING a message from UN لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها رسالة من وزير
    The Conference also received a message from Mr. Yang Jiechi, Minister for Foreign Affairs of the People's Republic of China. UN وتلقى المؤتمر أيضاً رسالة من السيد يانغ جيشي، وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية.
    The representative of Cuba read a message from the Minister for Foreign Affairs of Cuba, on behalf of the Chair of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وتلا ممثل كوبا رسالة من وزير خارجية كوبا، باسم رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    The representative of Uganda read a message from the Minister for Foreign Affairs of Uganda, in his capacity as Chairman of the Thirty-fifth Islamic Conference of Foreign Ministers. UN وتلا ممثل أوغندا رسالة من وزير خارجية أوغندا بصفته رئيس المؤتمر الخامس والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية.
    The representative of the United Republic of Tanzania read a message from the President of the United Republic of Tanzania, in his capacity as Chairman of the African Union. UN وتلا ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة رسالة من رئيس تنزانيا بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي.
    The observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The representative of Egypt read a message from the President of the Arab Republic of Egypt, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وتلا ممثل جمهورية مصر العربية رسالة من رئيس جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    a message from the Secretary-General will be delivered by Mr. Hogen Kensaku, Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN ويعرض السيد كينساكو هوغين وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام رسالة موجهة من الأمين العام.
    One hour ago, I received a message from a Starfleet officer, who confessed to carrying out this attack, that he was being forced to do it by this man, Open Subtitles منذ ساعه تلقيت رساله من أحد ضُباط ستارفليت والذي اعترف بإرتكابه لهذا الهجوم
    I don't know if it has to do with that clock hand but maybe there's a message from my father in this book! Open Subtitles .. لا أعلم .. إن كان لهذا علاقة بـ عقرب الساعة ربما أن هناك رسالةً من والدي في هذا الكتاب
    Peyton! We just got a message from Irina Derevko. Open Subtitles نحن فقط حصلنا على الرسالة من إرينا دريفكو.
    Dog showed up at the precinct with a message from Cuckoo Clock to meet at this intersection. Open Subtitles جاء الكلب للمركز برسالة من المجنونة لأجل لقاء في هذا التقاطع.
    I am Jobert of Normandy, with a message from the Duke DuBois. Open Subtitles انا جوبرت من نورماندى معى رسالة مِنْ الدوقِ دوبويس.
    a message from The Founders that will ensure the future our people deserve. Open Subtitles رسالة مِن المؤسّسين تضمن المستقبل الذي يستحقّه شعبنا
    On 21 October, I replied to a message from Mr. Savimbi, which was made available to members of the Security Council. UN وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أرسلت ردا على رسالة وردت من السيد سافيمبي وأتيحت ﻷعضاء مجلس اﻷمن.
    I got a message from Lisa. Good news. Open Subtitles لدي رسالةٌ من ليسا , أخبارٌ جيدة
    a message from the Secretary-General of the United Nations was read by his representative, Mr. Hassen M. Fodha, Director of the United Nations Information Centre, Paris. UN وأرسل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة رسالة تلاها ممثله السيد حسن م. فودة، مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في باريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد