ويكيبيديا

    "a methodology for assessing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منهجية لتقييم
        
    • منهجية تقييم
        
    • منهجية لتقدير
        
    Please indicate whether the State party has developed a methodology for assessing the impact of preventive measures on the reduction of different forms of violence against women, and if so, please give an overview. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت منهجية لتقييم أثر التدابير الوقائية على تخفيف العنف ضد المرأة بجميع أشكاله، وإن صح هذا الأمر، يرجى تقديم لمحة عامة عنه.
    a methodology for assessing water vulnerability has been developed for six river basins in South, Southeast and Northeast Asia. UN 62 - تم تطوير منهجية لتقييم تعرض المياه بالنسبة لستة أحواض أنهار في جنوب آسيا، وجنوب شرق وشمال شرق آسيا.
    Please indicate whether the State party has developed a methodology for assessing the impact of preventive measures on the reduction of different forms of violence against women, and if so, please give an overview. UN يرجى تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت منهجية لتقييم أثر التدابير الوقائية على الحد من مختلف أشكال العنف الموجه ضد المرأة، وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم لمحة عامة عنها.
    In that connection, it welcomes the report of the ad hoc expert group on developing a methodology for assessing the consequences incurred by third States and on exploring innovative and practical measures of assistance to the affected third States. UN وفي هذا الصدد، ترحب بتقرير فريق الخبراء المخصص لوضع منهجية لتقييم اﻵثار التي تلحق بالدول الثالثة واستكشاف تدابير مبتكرة وعملية لمساعدة الدول الثالثة المتضررة.
    After intergovernmental agreement on a methodology for assessing the impact of sanctions on third States, the Department of Economic and Social Affairs and the Department of Political Affairs should review the required activities and capacity needed within the Secretariat. UN بعد التوصل إلى اتفاق حكومي دولي على منهجية تقييم أثر الجزاءات على الدول الأخرى، ينبغي أن تستعرض إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون السياسية الأنشطة المطلوبة والقدرات اللازمة داخل الأمانة العامة.
    A better approach would be to develop a methodology for assessing the consequences of sanctions. UN ٥ - واستطرد قائلا إن هناك نهجا أفضل يتمثل في إعداد منهجية لتقدير اﻵثار المترتبة على الجزاءات.
    His delegation supported the Special Committee’s recommendations concerning further consideration of the report of the ad hoc expert group on a methodology for assessing the consequences of sanctions. UN وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة الخاصة المتعلقة بمواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء المخصص بشأن وضع منهجية لتقييم نتائج الجزاءات.
    However, ECLAC should develop a methodology for assessing the quality of programme outputs and an evaluation manual for extrabudgetary projects. UN لكنه ينبغي على اللجنة الاقتصادية أن تضع منهجية لتقييم نوعية نواتج البرامج ودليلا لتقييم المشاريع الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    His delegation supported the continued efforts of the Department of Economic and Social Affairs to develop a methodology for assessing the consequences of sanctions, and welcomed the convening of an ad hoc expert group meeting in 1998. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده مواصلة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الجهود التي تبذلها من أجل وضع منهجية لتقييم آثار الجزاءات، كما يرحب بعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص في عام ١٩٩٨.
    Bangladesh: UNCDF piloted a methodology for assessing the performance of local governments was adopted by the Government and replicated nationwide. UN بنغلاديش: قام صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتجربة رائدة بوضع منهجية لتقييم أداء الحكومات المحلية وقد اعتمدت الحكومة هذا النموذج وكررته على نطاق الدولة.
    Action: UNCTAD is preparing a methodology for assessing the impact of liberalization of trade in services. UN 51- الإجراء: يقوم الأونكتاد حالياً بإعداد منهجية لتقييم أثر تحرير التجارة في مجال الخدمات.
    The Office therefore recommended that ECLAC establish a methodology for assessing the quality of programme outputs and develop an evaluation manual for extrabudgetary projects so that the quality of outputs can be assessed and projects evaluated systematically. UN ولذلك أوصى مكتب المراقبة الداخلية بأن تضع اللجنة منهجية لتقييم نوعية نواتج البرامج ودليلا لتقييم المشاريع الممولة من خارج الميزانية لكي يتسنى تقييم نوعية النواتج وتقييم المشاريع بصورة منظمة.
    The Commission has also developed a methodology for assessing the quality of randomly selected activities and outputs with a view to establishing a baseline against which to judge trends in the quality of its products. UN ووضعت اللجنة أيضاً منهجية لتقييم جودة بعض الأنشطة والنواتج المختارة عشوائياً بغرض وضع خط أساس يتم في ضوئه تقدير الاتجاهات المتعلقة بجودة منتجاتها.
    It has also developed a methodology for assessing the quality of randomly selected activities and outputs with a view to establishing a baseline against which to judge trends in the quality of its products. UN كما وضعت منهجية لتقييم جودة بعض الأنشطة والنواتج التي يتم اختيارها عشوائياً من أجل وضع الأسس لتقدير اتجاهات نوعية منتجاتها.
    He also commended the Secretariat's efforts to develop a methodology for assessing the adverse consequences incurred by third States and to explore innovative and practical measures of assistance to affected third States. UN وأشاد أيضاً بجهود الأمانة العامة الرامية إلى استحداث منهجية لتقييم الآثار المناوئة التي تتكبدها الدول الثالثة ولاستكشاف التدابير المبتكرة والعملية للمساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة.
    His delegation supported the idea put forward by the ad hoc expert group of developing a methodology for assessing the consequences incurred by third States as a result of sanctions and exploring possible international assistance measures to such States. UN وذكر أن وفده يؤيد الفكرة التي طرحها فريق الخبراء المخصص والتي مؤداها وضع منهجية لتقييم النتائج التي تتكبدها الدول الثالثة من جراء الجزاءات واستطلاع التدابير الممكنة لتقديم المساعدة الدولية إلى تلك الدول.
    Further measures could include the establishment of a voluntary trust fund and the granting of trade exemptions or concessions to affected third States. The sanctions committees should also implement the recommendations of the ad hoc expert group meeting on developing a methodology for assessing the consequences incurred by third States as a result of preventive and enforcement measures. UN ويمكن للتدابير المتخذة الأخرى أن تشمل إنشاء صندوق تبرعات استئماني ومنح إعفاءات أو تسهيلات تجارية للدول الثالثة المتضررة كما ينبغي للجان الجزاءات أن تنفذ توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بوضع منهجية لتقييم النتائج المترتبة على الدول الثالثة نتيجة لتدابير المنع والإنفاذ.
    She drew attention to the reports A/53/312, A/54/383 and Add.1 and A/55/295 and expressed her delegation's appreciation for the continuing work to develop a methodology for assessing the consequences incurred by third States. UN ووجهت الإهتمام في هذا الخصوص إلى التقارير A/53/312 وA/54/383 وAdd.1 وA/55/295 وأعربت عن تقدير وفد بلدها للعمل المستمر في سبيل استحداث منهجية لتقييم الآثار التي تلحق بدول ثالثة.
    The recommendations and conclusions of the ad hoc expert group constituted a good basis for the elaboration of a methodology for assessing the adverse effects of the application of sanctions on third States and for the consideration of innovative and practical measures of assistance to such States. UN وتشكل التوصيات والنتائج التي خلص إليها فريق الخبراء المتخصص أساسا جيدا لوضع منهجية لتقييم ما لتطبيق الجزاءات من آثار ضارة على دول ثالثة وللنظر في اتخاذ تدابير مبتكرة وعملية لتقديم المساعدة إلى تلك الدول.
    A call was made for the establishment of a ready-to-function mechanism relating to assistance to third States affected by sanctions, and for the development of a methodology for assessing the impact of sanctions on third States and exploring feasible measures in order to assist those affected. UN وأُطلقت دعوة لإنشاء آلية جاهزة للعمل تتعلق بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات، ولوضع منهجية لتقييم تأثير الجزاءات على الدول الثالثة واستكشاف التدابير المجدية لتقديم المساعدة لمن تضرر من تلك الدول.
    After intergovernmental agreement on a methodology for assessing the impact of sanctions on third States, the Department of Economic and Social Affairs and the Department of Political Affairs should review the required activities and capacity needed within the Secretariat. UN بعد التوصل إلى اتفاق حكومي دولي على منهجية تقييم أثر الجزاءات على الدول الأخرى، ينبغي أن تستعرض إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون السياسية الأنشطة المطلوبة والقدرات اللازمة داخل الأمانة العامة.
    Similarly, adoption of a methodology for assessing collateral damage to third States was considered by some to be rather procedural in nature and should not be viewed as constituting a substitute to finding practical ways and means of resolving the problem. UN وبالمثل فإن اعتماد منهجية لتقدير اﻷضرار المصاحبة للجزاءات على الدول الثالثة قد اعتبره البعض عملا ذا طابع إجرائي إلى حد كبير ولا ينبغي النظر إليه على أنه يشكل بديلا ﻹيجاد سبل ووسائل عملية لحل المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد