2.6 In June 2000, during a military operation in the village, the complainant's father was arrested in his field. | UN | 2-6 وفي حزيران/يونيه 2000، وأثناء عملية عسكرية في القرية، اعتقل والد صاحب الشكوى في حقله. |
2.6 In June 2000, during a military operation in the village, the complainant's father was arrested in his field. | UN | 2-6 وفي حزيران/يونيه 2000، أثناء عملية عسكرية في القرية، اعتقل والد صاحب الشكوى في حقله. |
5. The fighting in Tripoli was preceded by the launch of a military operation in the east of the country led by retired General Khalifa Haftar. | UN | 5 - وسبق القتال الذي وقع في طرابلس شنّ عملية عسكرية في شرق البلد بقيادة اللواء المتقاعد خليفة حفتر. |
For example, last year the military prosecution indicted a Lieutenant and a Sergeant for the improper use of force while questioning civilians during a military operation in the West Bank. | UN | فعلى سبيل المثال، أودعت النيابة العسكرية في العام الماضي لائحة باتهام ملازم أول ورقيب باستخدام القوة بصورة غير ملائمة لدى استجواب مدنيين خلال عملية عسكرية في الضفة الغربية. |
Several ministers suggested that the Government take harsher measures such as a military operation in the Gaza Strip or destroying entire streets in the villages where suicide bombers used to live. | UN | واقترح عدة وزراء أن تتخذ الحكومة تدابير أشد قسوة، كالقيام بعملية عسكرية في قطاع غزة أو تدمير شوارع بأكملها في القرى التي كان يعيش فيها المهاجمون الانتحاريون. |
268. On 3 December 1998 the Government transmitted a communication to the Special Rapporteur regarding the alleged killing of 40 people in connection with a military operation in the subdistrict of Alas in East Timor. | UN | 268- في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998، أحالت الحكومة رسالة إلى المقررة الخاصة تتعلق بادعاء مقتل 40 شخصاً في إطار عملية عسكرية جرت في منطقة ألاس الفرعية في تيمور الشرقية. |
82. The Special Rapporteur was informed that on 4 January 1998, Patrice Ngarama, Jacques Nderagakura, Vincent Ndabatamije, Balthazar Ndiwenumuryango and Fabien Nyakamwe were killed by soldiers following a military operation in the Kimina area. | UN | 82- أُبلغت المقررة الخاصة بأن الجنود قد قاموا، في 4 كانون الثاني/يناير 1998، عقب عملية عسكرية في منطقة كيمينا، بقتل باتريس نغاراما وجاك نديراغاكورا، وفانسنت نداباتميبجي وبالتازار نيدوينومورايانغو، وفابيان نياكاموري. |
Adelino Gomes Fonseca was among 20 students said to have been arrested during a military operation in Baucau district on 24 December 1992. | UN | ٠٩٣- أديلينو غوميس فونسيكا كان ضمن ٠٢ طالباً قيل إنه قبض عليهم خلال عملية عسكرية في حي باوكاو مركز ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١. |
On 7 August 2008, Georgian forces, in violation of the existing agreements on ceasefire in the zone of Georgian-Ossetian conflict, launched a military operation in South Ossetia. | UN | في 7 آب/أغسطس 2008، شنت القوات الجورجية عملية عسكرية في أوسيتيا الجنوبية منتهكة بذلك الاتفاقات القائمة بشأن وقف إطلاق النار في منطقة النزاع بين جورجيا وأوسيتيا. |
Besides, Pakistan also launched a military operation in Tribal Areas of Pakistan to flush-out Al Qaeda / Taliban miscreants. | UN | علاوة على ذلك، نفذت باكستان أيضا عملية عسكرية في مناطق القبائل في باكستان لإخراج مجرمي القاعدة/حركة الطالبان من مخابئهم. |
a military operation in Latakia camp forced the displacement of almost all of the camp-dwelling Palestine refugee population and the closure of UNRWA installations from 14 to 21 August 2011. | UN | وخلال الفترة من 14 إلى 21 آب/أغسطس 2011، أرغمت عملية عسكرية في مخيم اللاذقية جميع اللاجئين الفلسطينيين تقريبا الذين يعيشون في المخيم على النزوح وأدت إلى إغلاق منشآت الوكالة. |
On the night of 19 March, a local Muslim leader, the Imam of Williamsville, a Malian national, was killed in front of his mosque by elements of the FDS assisted by militias during a military operation in the Williamsville neighbourhood in Abidjan. | UN | وفي ليلة 19 آذار/مارس، قتل زعيم محلي مسلم، هو إمام وليامسفيل المالي الجنسية، على يد عناصر من قوات الدفاع والأمن وبمساعدة الميليشيات، أمام مسجده، خلال عملية عسكرية في حي وليامسفيل في أبيدجان. |
The court found Mr. Kononov guilty of being the leader of a group of partisans which, in carrying out a military operation in the village of Malye Baty in Ludza district of Latvia in May 1944, killed nine alleged civilians who were, however, armed and were cooperating with the Nazis. | UN | كونونوف لتوليه قيادة فصيل من مقاتلي المقاومة الشعبية، نفذت، في أيار/مايو 1944، عملية عسكرية في قرية " مالي باتي " بمنطقة لودزنسك في لاتفيا، قتل فيها تسعة أشخاص يُزعم أنهم من الأهالي الآمنين، بينما كانوا في الواقع من المسلحين المتعاونين مع قوات هتلر. |
36. The sixth case concerned Mr. Pastor Omar Ayala Ortega, who was allegedly taken on 4 November 1983 from Caserío el Jocotal, Cantón Copapayo, municipality of Suchitoto, department of Cuscatlán, to an unknown location by soldiers from the Atlacatl Battalion during a military operation in the canton. | UN | 36- وتخص الحالة السادسة السيد باستور عمر أيالا أورتيغا، الذي يدَّعى أنه أُخذ في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1983 من بلدة كاسيريو إليوكوتال، في كانتون كوبابايو، ببلدية سوتشيتوتو، في محافظة كوسكاتلان، على أيدي جنود من كتيبة أتلاكاتل اقتادوه إلى مكان مجهول وذلك أثناء عملية عسكرية في الكانتون. |
19. In April 2011, AFP conducted a military operation in Abra province, in which children were used as informants and were questioned about the location of military camps and community members sympathetic to armed groups. | UN | 19 - ففي نيسان/أبريل 2011، أجرت القوات المسلحة الفلبينية عملية عسكرية في مقاطعة أبرا، استخدم فيها الأطفال كمخبرين وجرى استجوابهم بشأن مواقع المعسكرات وأفراد المجتمعات المحلية المتعاطفين مع الجماعات المسلحة. |
While the United Nations is being forced to engage in a military operation in Somalia under the pretext of providing humanitarian assistance, the United Nations stands helpless and incapable of taking any appropriate action to put an end to the carnage or to alleviate the bitter human suffering in Bosnia and Herzegovina and other parts of former Yugoslavia. | UN | في الوقت الذي يجري فيه إقحام اﻷمم المتحدة في عملية عسكرية في الصومال تحت ذريعة تقديم المساعدة اﻹنسانية، تقف هذه المنظمة الدولية مسلوبة اﻹرادة وغير قادرة على الفعل المناسب لوقف المذابح والمعاناة اﻹنسانية المريرة في البوسنة والهرسك وبقية أجزاء يوغوسلافيا، وتتقلب مواقف القوى المتنفذة تحت تأثير مصالحها اﻹنسانية ومناوراتها، وتتراجع عن اتخاذ إجراء يساعد في الوصول إلى حل يضع حدا لهذه المأساة. |
34. The second and third cases concerned Ms. Marisol Martínez and Mr. Nicolás Arnoldo Martínez, who were allegedly abducted on 15 January 1981 from La Loma de los Novillos, el Carrozalito, municipality of Berlín, department of Usulután, by soldiers from the Sixth Infantry Brigade of the armed forces during a military operation in the area. | UN | 34- وتخص الحالتان الثانية والثالثة السيدة ماريسول مارتينيس والسيد نيكولاس أرنولدو مارتينيس، اللذين اختُطفا، حسب الادعاءات، في 15 كانون الثاني/يناير 1981 من لا لوما دي لوس نوفيّوس، في إلكاروساليتو، ببلدية برلين، في محافظة أوسولوتان، على أيدي جنود من لواء المشاة السادس التابع للقوات المسلحة خلال عملية عسكرية في المنطقة. |
37. The Mission is seeking the rehabilitation and integration of two boys reportedly associated with armed groups who were arrested by Operation Serval during a military operation in April and handed over to the United Nations Children's Fund (UNICEF) and ICRC, while nine children in the UNICEF-led transit and care centre are awaiting reunification with their families. | UN | 37 - وتسعى البعثة المتكاملة حاليا إلى تأهيل وإعادة إدماج صبيين أفيد بارتباطهما بالجماعات المسلحة، وقد أَسَرَتهما عملية سيرفال خلال عملية عسكرية في نيسان/أبريل وسلّمتهما إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) واللجنة الدولية للصليب الأحمر، في حين لا يزال تسعة أطفال في مركز المرور العابر والرعاية الذي تديره اليونيسيف في انتظار لم شملهم بأسرهم. |
15. Takes note of the decision adopted, on 20 January 2014, by the Foreign Affairs Council of the EU to launch a military operation in the CAR, within the framework of the Common Defense and Security Policy in support of MISCA and reiterates its deep appreciation to the EU for its commitment to enhance its support to the African force and the political efforts of the region. | UN | 15 - يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي في 20 كانون الثاني/يناير 2014، بإطلاق عملية عسكرية في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن إطار السياسة المشتركة في مجالي الدفاع والأمن دعما للبعثة، ويكرر الإعراب عن تقديره العميق للاتحاد الأوروبي للالتزام الذي يبديه بشأن تعزيز دعم القوة الأفريقية والجهود السياسية التي تبذلها بلدان المنطقة. |
On 24 and 25 October, Israel conducted a military operation in Khan Younis that left 16 Palestinians dead, among them an 11-year-old boy. | UN | وفي يومي 24 و 25 تشرين الأول/ أكتوبر، قامت إسرائيل بعملية عسكرية في مدينة خان يونس أدت إلى وفاة 16 فلسطينياً، من بينهم فتى عمره 11 سنة. |
In this context, I should like to refer to the statement made by the Turkish Minister of Defence, Ismet Sezgin, on 9 November 1998, as reported by the Turkish news agency " Anatolia " , to the effect that Turkish forces had launched a military operation in northern Iraq in pursuit of members of the Turkish Kurdish Workers' Party who had been forced to leave their bases in the Syrian Arab Republic in October 1998. | UN | ونشير بهذا الصدد الى ما نقلته وكالة أنباء اﻷناضول التركية عن وزير الدفاع التركي )عصمت سزكين( في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ الذي قال )إن قوات تركية باشرت القيام بعملية عسكرية في شمالي العراق، وإنها تتعقب أعضاء حزب العمال الكردستاني التركي الذين أجبروا على مغادرة قواعدهم في سوريا في الشهر الماضي(. |
The list continues to grow, more recently with the killings, among others, of Nawab Akbar Bugti, a 79-year-old Balochi nationalist leader in a military operation in August 2006 and three other Balochi nationalist leaders in April 2009, including Ghulam Mohammed Baloch. | UN | وتتواصل القائمة وتنمو بحوادث القتل الأخيرة لتشمل، في جملة حوادث أخرى، مقتل نواب أكبر بغني، وهو قائد وطني بلوشي عمره 79 سنة في عملية عسكرية جرت في آب/أغسطس 2006 وثلاثة قادة بلوش آخرين في نيسان/أبريل 2009، بينهم غلام محمد بلوش. |