The Meeting observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزم أعضاء الاجتماع الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Abdoulkarim. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم. |
The Millennium Summit observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزم مؤتمر قمة الألفية الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
I just need a minute of her time, and then... | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى دقيقة من وقتها، ومن ثم |
We won't miss a minute of school thanks to your father. | Open Subtitles | لن نضيّع دقيقة واحدة من وقت المدرسة والشكر يعود لأباك |
I now invite members of the Assembly to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late former President of the General Assembly, Mr. Joseph Nanven Garba. | UN | أدعو أعضاء الجمعية الآن إلى الوقوف والتزام الصمت مدة دقيقة إحياء لذكرى رئيس الجمعية السابق، الراحل جوزيف نانفين غاربا. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency David Thompson. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة مع التزام الصمت، حدادا على دولة السيد ديفيد طومسون. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة. |
In memory of the victims and as a sign of solidarity with the people and Government of Japan, I now invite the Assembly to stand and observe a minute of silence. | UN | وإحياء لذكرى الضحايا وكدليل على التضامن مع شعب وحكومة اليابان، أدعو الجمعية الآن إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | وقف أعضاء الجمعية لمدة دقيقة مع التزام الصمت. |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة. |
Sir, I just need a minute of your time, please. | Open Subtitles | سيدي، أنا فقط بحاجة دقيقة من وقتك، من فضلك. |
Coach Sylvester, can I have just a minute of your time? | Open Subtitles | مدربة سلفستر , هل أستطيع اخذ دقيقة من وقتك ؟ |
May I ask you to observe a minute of silence in memory of all the victims. | UN | دعونا نلتزم الصمت دقيقة واحدة حداداً على أرواح الضحايا. |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة مدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Look, now I think you owe him a minute of your time to say what he's got to say. | Open Subtitles | انظري، الآن أعتقد أنك مدينة له بدقيقة من وقتك ليقول ما لديه |
I just wanted to thank everybody for coming tonight, and um... just take a minute of your time. | Open Subtitles | هاي, اردت ان اشكر الجميع لمجيئهم الليله واعطائنا دقيقه من وقتهم |
The General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
He invited the parties to observe a minute of silence in memory of Mr. Madhava Sarma, Mr. Yuichi Fujimoto and Mr. Aharon Serry. | UN | ودعا الأطراف إلى الوقوف دقيقة صمت حداداً على السيد مادهافا شارما، والسيد يويوشي فوجيموتو والسيد أهارون سري. |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة والتزموا الصمت دقيقة للصلاة أو للتأمل. |
I told myself I'd never lose a minute of sleep. | Open Subtitles | قلت لنفسي أنني لن أتراجع عن فعلتي هذه ولو لدقيقة |
I wouldn't have missed a minute of it. | Open Subtitles | ولم لأكن ان اضيع دقيقة منه |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل. |