ويكيبيديا

    "a more effective system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام أكثر فعالية
        
    • نظاما أكثر فعالية
        
    • بنظام أكثر فعالية
        
    • نظام أكثر فاعلية
        
    To establish a more effective system of international cooperation on water, I would like to propose a specialized integrated water management cooperation initiative. UN ومن أجل إنشاء نظام أكثر فعالية للتعاون الدولي بشأن المياه، أود أن أقترح مبادرة تعاون متخصصة للإدارة المتكاملة للمياه.
    Those assessments underline the urgent need to establish a more effective system of checks and balances. UN وتؤكد هذه التقييمات على الحاجة الملحة لإنشاء نظام أكثر فعالية للضوابط والموازين.
    Accordingly, the compilation and analysis made recommendations for addressing those gaps and grey areas to provide a more effective system of protection and assistance. UN ولذلك أوصى التجميع والتحليل بمعالجة تلك الثغرات والمناطق الرمادية لتوفير نظام أكثر فعالية للحماية والمساعدة.
    Our greatest challenge, therefore, is how collectively to fashion a more effective system of global governance to manage the massive changes that are transforming the shape and substance of international relations in the decades ahead. UN وبالتالي، فإن التحدي اﻷعظم الذي نواجهه هو كيف نضع معا نظاما أكثر فعالية ﻹدارة الشؤون العالمية لمعالجة التغييرات الهائلة التي ستبدل شكل وفحوى العلاقات الدولية في العقود المقبلة.
    An increase in resources must be accompanied by the establishment of a more effective system for their utilization. UN ويجب أن تكون زيادة الموارد مصحوبة بنظام أكثر فعالية لاستخدامها.
    a more effective system of managing and controlling the granting of allowances and benefits should be installed. UN وينبغي وضع نظام أكثر فعالية ﻹدارة منح البدلات والاستحقاقات ومراقبتها.
    I. Towards a more effective system of follow-up on reports of the Joint Inspection Unit . 14 UN نحو نظام أكثر فعالية لمتابعة تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    What was lacking was a more effective system to implement those rules and to secure the responsibility of States and those individuals who are found to have violated the primary rules. UN وإنما يفتقر الى نظام أكثر فعالية لتنفيذ تلك القواعد وكفالة مسؤولية الدول وأولئك اﻷفراد الذين يثبت أنهم انتهكوا القواعد اﻷولية.
    74. There exist new challenges and opportunities within the United Nations system to support a more effective system of global economic governance. UN 74 - توجد تحديات وفرص جديدة داخل منظومة الأمم المتحدة لدعم نظام أكثر فعالية للحوكمة الاقتصادية العالمية.
    86. His Government supported the creation of a more effective system for providing technical assistance to States in the fulfilment of their international obligations. UN 86 - وأعرب عن تأييد حكومة بلده لإنشاء نظام أكثر فعالية لتقديم المساعدة التقنية للدول من أجل الوفاء بالتزاماتها الدولية.
    It agreed that weaknesses in the appraisal systems should be identified and resolved. Gradually, the organizations should try to achieve a more effective system. UN ووافقت على ضرورة تعيين وتقويم أوجه الضعف التي تشوب نظم التقييم، وعلى أهمية أن تحاول المنظمات تدريجيا إيجاد نظام أكثر فعالية.
    She emphasized her strong personal commitment to the promotion and protection of the human rights of women and her intention to work closely with the Committee to create a more effective system for implementing its recommendations and those of other treaty bodies. UN وأكدت التزامها الشخصي القوي بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة وانعقاد نيتها على التعاون الوثيق مع اللجنة ﻹيجاد نظام أكثر فعالية لتنفيذ توصياتها وتوصيات الهيئات التعاهدية اﻷخرى.
    She emphasized her strong personal commitment to the promotion and protection of the human rights of women and her intention to work closely with the Committee to create a more effective system for implementing its recommendations and those of other treaty bodies. UN وأكدت التزامها الشخصي القوي بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة وانعقاد نيتها على التعاون الوثيق مع اللجنة ﻹيجاد نظام أكثر فعالية لتنفيذ توصياتها وتوصيات الهيئات التعاهدية اﻷخرى.
    I will, however, continue to appeal to those who can lead, and to the willingness of all, to set up a more effective system of enforcement of international law. UN لذلك فإنني سأواصل مناشدة هؤلاء الذين لديهم القدرة على الريادة، وسأواصل مناشدة اﻹرادة الطيبة للجميع، ﻹنشاء نظام أكثر فعالية ﻹنفاذ القانون الدولي.
    The first was a lunchtime policy forum to explore current efforts inside and outside the United Nations to develop a more effective system of international regulation, oversight and accountability. UN تمثل النشاط الأول في منتدى للسياسات عقد في فترة الغداء لاستكشاف الجهود المبذولة حاليا داخل وخارج منظمة الأمم المتحدة لوضع نظام أكثر فعالية للوائح التنظيمية والرقابة والمساءلة الدولية.
    a more effective system is also needed to supervise the implementation of sanctions through the enforcement of " sanctions imposed for violations of sanctions " . UN وهناك حاجة أيضا إلى نظام أكثر فعالية لﻹشراف على تنفيذ الجزاءات من خلال فرض " جزاءات على انتهاكات الجزاءات " .
    To ensure a long term perspective on sustainable development, the Commission also adopted a programme of work for a number of cycles in the next decade, providing guidance for the development of a more effective system of reporting to the Commission, and for enhancing the contributions of the United Nations system and major groups. UN ومن أجل كفالة وجود منظور طويل الأجل للتنمية المستدامة، فقد اعتمدت اللجنة أيضا برنامج عمل لعدد من الدورات في العقد المقبل، وأصدرت توجيهات لاستحداث نظام أكثر فعالية لتقديم تقارير إلى اللجنة ولتعزيز إسهام منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية.
    6. His delegation welcomed and fully supported the recent statement by the President of the Security Council on the issue of creating a more effective system of consulting with Security Council members and troop-contributing countries. UN ٦ - ثم أعرب عن ترحيب وفده وتأييده التام بالنسبة للبيان الذي أدلى به مؤخرا رئيس مجلس اﻷمن في مسألة إقامة نظام أكثر فعالية للتشاور بين الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن والبلدان المشاركة بقوات.
    The primordial challenge of our time, therefore, is to devise a more effective system of global governance in order to manage the demands and the vicissitudes of globalization and interdependence. UN إن التحــدي اﻷساســي في زمننا هو إذن أن نوجد نظاما أكثر فعالية ﻹدارة الشؤون العالمية، لنستطيع التصرف في مطالب ونوائب العولمــة والترابط.
    19. To improve planning with appropriate consideration for sustainability, the Agency should develop a more effective system of consultation and coordination with all parties concerned. UN ١٩ - تحسينا للتخطيط مع المراعاة المناسبة لاعتبارات الاستمرارية، ينبغي أن تضع الوكالة نظاما أكثر فعالية للتشاور والتنسيق مع جميع اﻷطراف المعنية.
    The purpose of the reform is to introduce a more effective system and to encourage mediation, using the positive experience of other agencies within the system. UN والهدف من اﻹصلاح هو اﻷخذ بنظام أكثر فعالية وتشجيع الوساطة بالاستعانة بالخبرة الايجابية للوكالات اﻷخرى داخل المنظومة.
    The State party should institute a more effective system of monitoring treatment of all detainees, so as to ensure that their rights under articles 7 and 10 of the Covenant are fully protected. UN يتعين على الدولة الطرف إنشاء نظام أكثر فاعلية لرصد معاملة كافة المحتجزين، وذلك لضمان حماية حقوقهم المنصوص عليها في المادتين 7 و10 من العهد حماية تامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد