a multi-polar world means a messier world with a diversity of political systems, values and worldviews. | UN | ويعني وجود عالم متعدد الأقطاب عالما أكثر اضطرابا يتسم بتنوع النظم السياسية والقيم والآراء العالمية. |
Others are challenging this, arguing for a multi-polar world. | UN | والبعض الآخر يطعن في ذلك ويدعو إلى عالم متعدد الأقطاب. |
The trend towards a multi-polar world is overriding. | UN | إن الاتجاه نحو عالم متعدد الأقطاب هو اتجاه سائد. |
· The global economy overall will hobble along, continuing its gradual transition from a uni-polar to a multi-polar world. | News-Commentary | · سوف يكون الاقتصاد العالمي عموماً متعثرا، وسوف يواصل تحوله التدريجي من عالم أحادي القطبية إلى عالم متعدد الأقطاب. |
Bipolar relationships in a multi-polar world. | Open Subtitles | علاقات ثنائية القطب في عالم متعدد الأقطاب. |
Actively work towards creating a multi-polar world by strengthening multilateralism through the United Nations and other multilateral processes, and participating actively in the process of the reform of the United Nations and its principal organs. | UN | :: العمل بنشاط نحو إرساء عالم متعدد الأقطاب عن طريق تقوية تعددية الأطراف من خلال الأمم المتحدة والعمليات المتعددة الأطراف الأخرى والمشاركة بفعالية في عملية إصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية. |
State stimulus packages had helped stave off a full-blown depression, but the crisis had been a watershed, revealing new economic powers and exposing weaker ones in a multi-polar world. | UN | وقد ساعدت رزمات الإنعاش الحكومية على تفادي كساد شامل ولكن الأزمة في حد ذاتها كانت مرآة كشفت قوى اقتصادية جديدة وعرّضت الأضعف منها للأخطار في عالم متعدد الأقطاب. |
State stimulus packages had helped stave off a full-blown depression, but the crisis had been a watershed, revealing new economic powers and exposing weaker ones in a multi-polar world. | UN | وقد ساعدت رزمات الإنعاش الحكومية على تفادي كساد شامل ولكن الأزمة في حد ذاتها كانت مرآة كشفت قوى اقتصادية جديدة وعرّضت الأضعف منها للأخطار في عالم متعدد الأقطاب. |
The decisions of the Millennium Summit and the Millennium Assembly created genuine preconditions for strengthening the central role of the United Nations in international affairs and for a significant enhancement of the world Organization's potential to regulate international relations and to coordinate cooperation in a multi-polar world. | UN | فالقرارات التي اتخذها مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية تهيئ أوضاعا حقيقية مسبقة من أجل تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الشؤون الدولية والنهوض بدرجة كبيرة بإمكانيات المنظمة العالمية لتنظيم العلاقات الدولية وتنسيق التعاون في عالم متعدد الأقطاب. |
21.1 Promote and work towards creating a multi-polar world through the strengthening of multilateralism through the UN and the multilateral processes, which are indispensable in promoting and preserving the interests of Non-Aligned Countries; | UN | 21-1 السعي والعمل على إيجاد عالم متعدد الأقطاب عن طريق تدعيم تعددية الأطراف، من خلال الأمم المتحدة والعمليات المتعددة الأطراف التي لا غنى عنها في تعزيز وحفظ مصالح بلدان عدم الانحياز. |
Most important, the TAP would create a sense of a shared future for the Americas. It could become a formidable force supporting free trade, investment, prosperity, and indeed peace in a multi-polar world. | News-Commentary | والأمر الأكثر أهمية هو أن الشراكة عبر الأميركيتين من شأنها أن تخلق شعوراً بالمستقبل المشترك للأميركيتين. ومن الممكن أن تعمل كقوة هائلة في دعم التجارة الحرة والاستثمار والرخاء والسلام في عالم متعدد الأقطاب. |
Loose talk about resurrecting a multi-polar world is just that – loose talk. It is neither feasible nor desirable for Europe to establish itself as a geopolitical equal or competitor of the US. | News-Commentary | يتعين على الأوروبيين أن يتخلوا عن أوهامهم حول ما يُمكِنهم تحقيقه في إطار عالم خاص بهم. فإن الحوار الحر حول إعادة إحياء عالم متعدد الأقطاب لا يتعدى كونه مجرد حوار حر . فليس من العملي ولا المرغوب أن تُنَصِب أوروبا نفسها كقوة سياسية جغرافية مساوية أو منافسة للولايات المتحدة. |
Promote and work towards creating a multi-polar world through the strengthening of multilateralism through the UN and the multilateral processes, which are indispensable in promoting and preserving the interests of Non-Aligned Countries; | UN | 18-1 تشجيع إيجاد عالم متعدد الأقطاب والعمل في سبيل ذلك عن طريق تعزيز تعددية الأطراف من خلال الأمم المتحدة والعمليات المتعددة الأطراف التي تعتبر أساسية على مستوى النهوض بمصالح بلدان حركة عدم الانحياز والحفاظ عليها؛ |
19.1 Promote and work towards creating a multi-polar world through the strengthening of multilateralism through the UN and the multilateral processes, which are indispensable in promoting and preserving the interests of Non-Aligned Countries; | UN | 19-1 تشجيع إيجاد عالم متعدد الأقطاب والعمل في سبيل ذلك عن طريق تعزيز تعددية الأطراف من خلال الأمم المتحدة والعمليات المتعددة الأطراف التي تعتبر أساسية على مستوى النهوض بمصالح بلدان حركة عدم الانحياز والحفاظ عليها؛ |
19.1 Promote and work towards creating a multi-polar world through the strengthening of multilateralism through the UN and the multilateral processes, which are indispensable in promoting and preserving the interests of Non-Aligned Countries; | UN | 19-1 تشجيع إيجاد عالم متعدد الأقطاب والعمل في سبيل ذلك عن طريق تعزيز تعددية الأطراف من خلال الأمم المتحدة والعمليات المتعددة الأطراف التي تعتبر أساسية في النهوض بمصالح بلدان حركة عدم الانحياز والحفاظ عليها؛ |
24.1 Promote and work towards creating a multi-polar world through the strengthening of multilateralism through the UN and the multilateral processes, which are indispensable in promoting and preserving the interests of Non-Aligned Countries; | UN | 24-1 الترويج والعمل لإيجاد عالم متعدد الأقطاب عن طريق تدعيم تعددية الأطراف من خلال الأمم المتحدة والمسارات الأخرى المتعددة الأطراف والتي لا غنى عنها من أجل تعزيز مصالح البلدان غير المنحازة والحفاظ عليها؛ |
Promote and work towards creating a multi-polar world through the strengthening of multilateralism through the UN and the multilateral processes, which are indispensable in promoting and preserving the interests of Non-Aligned Countries; | UN | 27/1 السعي والعمل على إيجاد عالم متعدد الأقطاب عن طريق تدعيم تعددية الأطراف من خلال الأمم المتحدة والمسارات الأخرى المتعددة الأطراف والتي لا غنى عنها من أجل تعزيز مصالح البلدان غير المنحازة والحفاظ عليها؛ |
Promote and work towards creating a multi-polar world through the strengthening of multilateralism through the UN and the multilateral processes, which are indispensable in promoting and preserving the interests of Non-Aligned Countries; | UN | 28-1 السعي والعمل على إيجاد عالم متعدد الأقطاب عن طريق تدعيم تعددية الأطراف من خلال الأمم المتحدة والمسارات الأخرى المتعددة الأطراف والتي لا غنى عنها من أجل تعزيز مصالح البلدان غير المنحازة والحفاظ عليها. |
21.1 Promote and work towards creating a multi-polar world through the strengthening of multilateralism through the UN and the multilateral processes, which are indispensable in promoting and preserving the interests of Non-Aligned Countries; | UN | 21-1 السعي والعمل على إيجاد عالم متعدد الأقطاب عن طريق تدعيم مبدأ تعددية الأطراف من خلال الأمم المتحدة والمسارات الأخرى المتعددة الأطراف، والتي لا غنى عنها من أجل تعزيز مصالح البلدان غير المنحازة والحفاظ عليها؛ |
From November 28 to 29, 2005 the CPAPD and the ORG jointly sponsored a round table seminar on " Threats to Security in a Multi-polar World: Global Challenges and Global Solutions " in Beijing. | UN | وفي يومي 28 و 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اشتركت الرابطة مع مجموعة أكسفورد للأبحاث في رعاية حلقة دراسية في بيجين على شكل مائدة مستديرة حول " التهديدات الأمنية في عالم متعدد الأقطاب: التحديات العالمية والحلول العالمية " . |