ويكيبيديا

    "a multi-year plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة متعددة السنوات
        
    a multi-year plan for development of Arab-sector communities UN خطة متعددة السنوات لتنمية بلدات القطاع العربي
    The General Assembly must support the modest increases proposed by the Secretary-General and must draw up a multi-year plan. UN ويجب على الجمعية العامة أن تؤيد تلك الزيادات المتواضعة التي اقترحها الأمين العام، وأن تضع خطة متعددة السنوات.
    By 2003, every assisted country to have a multi-year plan outlining strategies and resource needs. UN بحلول عام 2003، ينبغي أن يكون لكل بلد خطة متعددة السنوات تحدد استراتيجياته واحتياجاته من الموارد.
    By 2003, every assisted country to have a multi-year plan outlining strategies and resource needs. UN الهدف 1: بحلول عام 2003، ينبغي أن يكون لكل بلد خطة متعددة السنوات تحدد استراتيجياته واحتياجاته من الموارد.
    This had been done by means of a multi-year plan, under which payments of $200,000 had been made annually for some years without fail. UN وتم ذلك باتباع خطة متعددة السنوات جرى خلالها تسديد مبلغ 000 200 دولار سنويا على مدى عدة سنوات دون تقصير.
    UNHCR is currently working with resettlement countries on a multi-year plan aiming at the resettlement of 10,000 Congolese refugees from Burundi. UN وتعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حاليا مع بلدان إعادة التوطين على أساس خطة متعددة السنوات تهدف إلى إعادة توطين 000 10 لاجئ كونغولي تنقلهم من بوروندي.
    As far as the emancipation of lesbians and homosexuals was concerned, the Parliament had adopted, just the previous week, a multi-year plan that allowed same sex partners to marry. UN وفيما يخص سياسة التحرير في جوانبها التي تتعلق بالسحاقيات ومثليي الجنس، فإن البرلمان قد اعتمد، في الأسبوع الماضي، خطة متعددة السنوات تسمح بالتزاوج للشركاء من نفس الجنس.
    It had stated in its representation, however, that it foresaw future problems and had referred to the possibility of submitting a multi-year plan for payment of its arrears to the General Assembly. UN بيد أنها أشارت في بيانها إلى أنها تتوقع مشاكل في المستقبل وإلى احتمال تقديم خطة متعددة السنوات إلى الجمعية العامة لتسديد متأخراتها.
    In June of that year, a multi-year plan had been developed in order to ensure that demobilized rebels did not take up arms again. UN وفي حزيران/يونيه من العام نفسه، وُضعت خطة متعددة السنوات لكفالة ألا يقوم المتمردون المسرَّحون بحمل السلاح من جديد.
    Activities are designed to be implemented within the context of a multi-year plan to enable proper sequencing and flexibility to address unforeseen developments. UN وقد صُمّمت الأنشطة بحيث تنفذ في سياق خطة متعددة السنوات تتيح التسلسل والمرونة المناسبين للتعامل مع التطورات غير المتوقعة.
    The Committee also noted that the Commissioner of the Civil Service has issued a multi-year plan to advance women's employment on various levels within the civil service. UN كما لاحظت اللجنة أن رئيس الخدمة المدنية قد أصدر خطة متعددة السنوات للنهوض بتوظيف النساء على مختلف الأصعدة داخل الخدمة المدنية.
    A national disarmament, demobilization and reintegration strategy was adopted in December 2007, a reintegration policy was endorsed by the Government of the Sudan in March 2008, and a multi-year plan was signed in June 2008. UN واعتمدت استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كانون الأول/ديسمبر 2007، وأقرت حكومة السودان سياسة إعادة الإدماج في آذار/مارس 2008، ووُقِّعت خطة متعددة السنوات في حزيران/يونيه 2008.
    26. The Subcommittee recalled that, in order to further its consideration of the agenda item on space debris, it had adopted at its thirty-second session a multi-year plan for the consideration of space debris. UN ٦٢ - واستذكرت اللجنة الفرعية أنها اعتمدت في دورتها الثانية والثلاثين ، تعزيزا لنظرها في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالحطام الفضائي ، خطة متعددة السنوات للنظر في مسألة الحطام الفضائي .
    Turning to the media, she noted that a multi-year plan had been established to raise the awareness of journalists concerning issues of gender equality and stimulate the participation of women in television programmes through the provision of government subsidies. UN وبخصوص وسائل الإعلام، أشارت إلى أنه قد وُضعت خطة متعددة السنوات لرفع مستوى الوعي لدى الصحفيين فيما يتعلق بمسائل المساواة بين الجنسين، وتشجيع مشاركة المرأة في البرامج التلفزيونية من خلال تقديم دعم حكومي.
    18. The Bureau took note of the consultations that the Economic and Social Council would conduct before adopting a multi-year plan for its coordination segment. UN 18 - وأحاط المكتب علما بالمشاورات التي سيجريها المجلس الاقتصادي والاجتماعي قبل اعتماد خطة متعددة السنوات لجزئه التنسيقي.
    He welcomed the opportunity afforded by the Conference to continue the deliberations of the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption in anticipation of the next review cycle and the development of a multi-year plan to guide the work of that Working Group and its discussions. UN ورحَّب بالفرصة التي يتيحها المؤتمر لمواصلة مداولات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد، تَرَقُّباً لدورة الاستعراض التالية ولوضع خطة متعددة السنوات لتوجيه عمل ذلك الفريق العامل ومناقشاته.
    The Subcommittee recalled that, in order to further its consideration of the agenda item on space debris, it had adopted at its thirty-second session a multi-year plan for the consideration of space debris. UN ٢٩ - وأشارت اللجنة الفرعية الى أنها ، لكي تواصل النظر في بند جدول اﻷعمال المعني بالحطام الفضائي ، اعتمدت أثناء دورتها الثانية والثلاثين خطة متعددة السنوات للنظر في مسألة الحطام الفضائي .
    (d) Independent assessment of the response to the Indian Ocean tsunami: a synthesis evaluation report was completed and a multi-year plan was prepared for evaluations to 2008. UN (د) التقييم المستقل للاستجابة لتسونامي المحيط الهندي: تم الانتهاء من توليفة تقرير تقييمي وأُعدت خطة متعددة السنوات لتقييمات عام 2008.
    Nations that contribute to the program should work to formalize a multi-year plan for police that acknowledges how the international community will fill the gaps in the short term (six months), medium term (two to three years) and long term (four years and beyond). UN وينبغي على البلدان التي تساهم في البرنامج العمل على وضع خطة متعددة السنوات للشرطة تقر بالطريقة التي سيعمل بها المجتمع الدولي على سد الفجوات في الأمد القصير (ستة أشهر)، والمتوسط (سنتان إلى ثلاث سنوات)، والطويل (أربع سنوات وما بعدها).
    32. The Ministers also welcomed COP-9 Decision IX/25 for the elaboration of a multi-year plan of South-South Cooperation on Biodiversity for Development to be submitted to COP-10. UN 32 - ورحب الوزراء أيضا بالقرار التاسع عشر/25 الذي اتخذه الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف لاتفاقية التنوع البيولوجي القاضي بوضع خطة متعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي لتقديمها للاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف لاتفاقية التنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد