ويكيبيديا

    "a national coordinator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منسق وطني
        
    • جهة تنسيق وطنية
        
    • منسقا وطنيا
        
    • منسقاً وطنياً
        
    • منسّق وطني
        
    The implementation of this Plan is being done by a national coordinator and a technical commission that integrates several Ministries. UN ويجري تنفيذ هذه الخطة من قِبل منسق وطني ولجنة تقنية تجمع بين عدة وزارات.
    a national coordinator was designated for each country at the conference. UN وعُيّن خلال فترة المؤتمر منسق وطني لكل بلد من هذه البلدان.
    Furthermore, a national coordinator would be appointed before the beginning of 2008 to facilitate efforts in that field. UN وفضلاً عن ذلك، سيعيّن منسق وطني من الآن إلى مطلع سنة 2008 بغية تسهيل الجهود في هذا المجال.
    115. A National Committee for Combating Human Trafficking has existed since 2002 and the Operational Team for Combating Human Trafficking was also established, as well as a national coordinator. UN 115- وتوجد منذ عام 2002 لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وأنشئ كذلك الفريق التنفيذي لمكافحة الاتجار بالبشر، فضلا عن جهة تنسيق وطنية.
    4.2 Each country shall designate a national coordinator and such alternates as it may deem necessary. UN 4-2 تعين كل دولة منسقا وطنيا وما تراه ضروريا من مناوبين.
    Both Serbia and Montenegro had nominated a national coordinator and established a national team to combat trafficking in human beings. UN فقد عينت صربيا والجبل الأسود معاً منسقاً وطنياً وأنشأت فريقاً وطنياً لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Law " On fight against trafficking in human beings " also provides for the appointment of a national coordinator on trafficking and the establishment of a special police agency to fight against trafficking in human beings. UN وينص قانون مكافحة الاتجار بالبشر أيضا على تعيين منسق وطني معني بالاتجار، وإنشاء وكالة شرطة خاصة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    a national coordinator was designated and assigned the responsibilities of coordinating and leading the NAP Secretariat and the Technical Committee. UN وقد عُين منسق وطني وأُسندت إليه المسؤوليات المتعلقة بتنسيق أعمال أمانة برنامج العمل الوطني واللجنة التقنية وقيادتهما.
    a national coordinator is responsible for radiation protection issues. UN ويختص منسق وطني بمسائل الحماية من الإشعاع.
    This Committee has its own secretariat and is directed by a national coordinator. UN واللجنة المذكورة أمانة تابعة لها. ويتولى رئاستها منسق وطني.
    The Office coordinated the activities of the participating countries, which in turn put in place national teams led by a national coordinator. UN وقام المكتب بتنسيق أنشطة البلدان المشاركة، التي أنشأت بدورها أفرقة وطنية بقيادة منسق وطني.
    50. a national coordinator has had the assignment of combatting violence in intimate relationships in the period 2012 - 2014. UN ٥٠- وقد كُلِّف منسق وطني بمهمة مكافحة العنف في العلاقات الحميمة في الفترة 2012-2014.
    63. In April 2012 the Government decided to appoint a national coordinator against violence in close relationships. UN 63 - وفي نيسان/أبريل ٢٠١٢، قررت الحكومة تعيين منسق وطني لمكافحة العنف في سياق العلاقات الحميمة.
    217. a national coordinator for Traveller training centres was appointed in early 1997. UN 217- وعُيِّن في بداية عام 1997 منسق وطني لمراكز التدريب المعنية بالرحَّل.
    Within each country, social scientists, medical and public health professionals, and community development workers will form an interdisciplinary team, under the direction of a national coordinator. UN وفي كل بلد، سيشكل علماء الاجتماع والمهنيون الطبيون وأخصائيو الصحة العامة والعاملون في مجال تنمية المجتمعات المحلية فريقاً متعدد التخصصات تحت رئاسة منسق وطني.
    I would also like to mention that in my country we have a national coordinator on narcotic drugs issues, whose main responsibility is to formulate the relevant national Greek positions in close cooperation with the competent authorities, and to present them in international forums. UN كما أود أن أذكر أن لدينا فـــي بـلادي منسق وطني لمسائل المخدرات، تتمثل مسؤوليته الرئيسية في صوغ المواقف اليونانية الوطنية ذات الصلة بالتعاون الوثيق مع السلطات المختصة، وتقديمها في المحافل الدولية.
    The Plan calls for improvements to the legislative base and a special unit, the Office for Combating Trafficking in Persons, which has been established and is operating at the Ministry of Internal Affairs; a national coordinator has also been appointed.252. UN وتدعو الخطة إلى إجراء تحسينات على القاعدة التشريعية والوحدة الخاصة، ومكتب مكافحة الاتجار بالأشخاص، الذي تم إنشاؤه وتشغيله في وزارة الشؤون الداخلية؛ كما عُين منسق وطني.
    Guatemala has a national coordinator for the reduction of natural or man-made disasters -- an institution comprising offices and entities from the public and private sectors that work together on risk management and mitigation. UN ويوجد في غواتيمالا منسق وطني لتخفيف حدة الكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان - وهو يرأس مؤسسة تضم مكاتب وكيانات من القطاعين العام والخاص تعمل معاً على إدارة المخاطر وتخفيفها.
    48. In Azerbaijan, a national coordinator had been appointed to organize the activities described in the National Plan of Action. UN 48- وفي أذربيجان، جرى تعيين منسق وطني لتنظيم الأنشطة المبينة في خطة العمل الوطنية.
    The Minister of Disarmament, Demobilization and Reintegration appointed a national coordinator for Reintegration on 20 July. UN وعيّن وزير نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج منسقا وطنيا لشؤون إعادة الإدماج في 20 تموز/ يوليه.
    The Ministry of the Interior had issued guidelines on how to take action to protect women and children in cases of domestic violence, information leaflets had been distributed, and a national coordinator in the Ministry of the Interior had been appointed. UN وأصدرت وزارة الداخلية مبادئ توجيهية عامة عن كيفية اتخاذ إجراءات لحماية النساء والأطفال في حالات العنف المنزلي، ووزعت نشرات إعلامية وعينت منسقاً وطنياً في الوزارة.
    It welcomed the appointment of a Professional staff member at Kabul for one year and the measures taken to recruit a national coordinator for the same period. UN وهو يرحّب بتعيين موظف من الفئة الفنية في كابول لمدة سنة واتخاذ التدابير اللازمة لتعيين منسّق وطني للفترة نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد