ويكيبيديا

    "a national government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة وطنية
        
    • بواسطة الحكومة الوطنية
        
    • حكم وطني
        
    Ethiopia claims to be mandated by IGAD, in the absence of a national Government, to play a leading role in bringing about national reconciliation, peace and stability to Somalia. UN وتدعي إثيوبيا أن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية أسندت إليها ولاية القيام بدور رائد في تحقيق المصالحة الوطنية والسلام والاستقرار في الصومال، نظرا لغياب حكومة وطنية.
    One of my constitutional responsibilities is to appoint a Prime Minister, who will in turn form a national Government fairly soon. UN ومن مسؤولياتي الدستورية تعيين رئيس للوزراء، الذي سيقوم بدوره بتشكيل حكومة وطنية في القريب العاجل.
    Its goal is to promote systems and structures that can be easily harmonized in the event of the creation of a national Government. UN وهو يهدف إلى إقامة نظم وهياكل يمكن بسهولة التوفيق بينها في حالة إنشاء حكومة وطنية.
    In the absence of a national Government, however, there is no mechanism for the sustainable utilization and protection of Somali coastal resources. UN بيد أنه لا توجد آلية لاستخدام موارد السواحل الصومالية وحمايتها على نحو مستدام نظرا لعدم وجود حكومة وطنية.
    These three regions, of which Bari is the largest, are working towards the creation of a single administration as an interim measure pending the establishment of a national Government. UN وتعمل هذه المناطق الثلاث، وأكبرها باري على إقامة إدارة واحدة كتدبير مؤقت ريثما يتم تشكيل حكومة وطنية.
    The civil service generally constitutes the permanent secretariat or appointed officials of a national Government. UN وتتكون الخدمة المدنية بوجه عام من الأمانة الدائمة أو الموظفين المعينين لأي حكومة وطنية.
    A dialogue has been initiated between groups that had stood widely apart: people with totally different experiences and opposing views have until now managed to share positions in a national Government. UN وقد بدأ حوار بين فصائل كانت تفصل بينها فجوة واسعة: فهناك أناس لهم خبرات مختلفة جدا ويحملون أفكارا متعارضة تمكنوا حتى اﻵن من اقتسام المناصب في حكومة وطنية.
    Somalia is yet to have a national Government. UN وما زال يتعين قيام حكومة وطنية في الصومال.
    In his observation, there was already a broad agreement to stop fighting, to convene a national reconciliation conference and to establish a national Government by the end of the year. UN وقد لاحظ أن هناك اتفاقا عاما بالفعل لوقف القتال، وعقد مؤتمر مصالحة وطنية وإقامة حكومة وطنية بحلول نهاية العام.
    It is my intention to form a national Government, a grand coalition of all parties united for the duration of the war. Open Subtitles أعتزم تشكيل حكومة وطنية تحالفاً كبيرأ لجميع الأطراف متحدة طوال مدة الحرب
    Subsequently, the NC central working committee decided that the party should not join a national Government but should enter into opposition. UN ومن ثم قررت اللجنة العاملة المركزية لحزب المؤتمر النيبالي أنه ينبغي للحزب ألا ينضم إلى حكومة وطنية بل أن يدخل في المعارضة.
    Hence, suspicions of a person's involvement in terrorist activities, including being put on a terrorist list by a national Government or even by the Security Council, do not alter the detaining State's obligations under the principle of non-refoulement. UN وبالتالي، فإن الاشتباه في ضلوع شخص ما في أنشطة إرهابية، بما في ذلك قيام حكومة وطنية أو حتى مجلس الأمن بإدراجه في قائمة للإرهابيين، لا يغير التزامات الدولة المحتجِزة بموجب مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    Tokelau recognizes that in today's world, it needs a national Government capacity. This is in order to advance adequately those limited but important interests which the three villages share, and which can only be advanced through collective action. UN وتعترف توكيلاو بأنها في حاجة إلى حكومة وطنية في عالم اليوم، وذلك لكي تعجل على نحو ملائم تقدم المصالح المحدودة والهامة مع ذلك التي تتقاسمها القرى الثلاث، والتي يمكن تحقيق تقدمها فقط من خلال العمل الجماعي.
    3. Further notes the inauguration in 1999 of a national Government based on village elections by universal adult suffrage; UN 3 - تلاحظ كذلك تولي حكومة وطنية السلطة في عام 1999 على أساس انتخابات أجريت في القرى عن طريق الاقتراع العام للراشدين؛
    During 1999, approximately half of the territory of Somalia has been peaceful, especially in the north, although the country has remained without a national Government since 1991. UN وخلال عام 1999، ساد السلم في نصف الأراضي الصومالية تقريباً، ولا سيما في الأجزاء الشمالية منها، على الرغم من أن البلد ظل بدون حكومة وطنية منذ عام 1991.
    3. Further notes the inauguration in 1999 of a national Government based on village elections by universal adult suffrage; UN ٣ - تلاحظ كذلك تولي حكومة وطنية السلطة في عام ١٩٩٩ على أساس انتخابات عامة في القرى اشترك فيها السكان الراشدون؛
    3. Further notes the inauguration in 1999 of a national Government based on village elections by universal adult suffrage; UN ٣ - تلاحظ كذلك تولي حكومة وطنية السلطة في عام ١٩٩٩ على أساس انتخابات عامة في القرى اشترك فيها السكان الراشدون؛
    3. Further notes the inauguration in 1999 of a national Government based on village elections by universal adult suffrage; UN ٣ - تلاحظ كذلك تولي حكومة وطنية السلطة في عام ١٩٩٩ على أساس انتخابات عامة في القرى اشترك فيها السكان الراشدون؛
    The striking feature of the complex emergency situation in Somalia remains the absence of peace and a national Government for the past seven years. UN وحالة الطوارئ المعقدة بالصومال لا تزال تتسم بمعلم بارز، وهو الافتقار إلى السلام وإلى وجود حكومة وطنية طيلة السنوات السبع الماضية.
    Based on understandings reached with Tokelau in the early 1990s, New Zealand is assisting Tokelau in its own moves to develop a national Government capacity. UN واستناداً إلى التفاهمات التي تم التوصل إليها مع توكيلاو في أوائل التسعينيات، فإن نيوزيلندا تساعد توكيلاو في الخطوات التي تتخذها من جانبها لتطوير قدرة حكم وطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد