ويكيبيديا

    "a national plan on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة وطنية بشأن
        
    • خطة وطنية تتعلق
        
    • خطة العمل الوطنية المعنية
        
    a national plan on physical activity is in preparation and will include persons with disabilities as a priority group. UN وقيد الإعداد الآن خطة وطنية بشأن النشاط البدني وسوف تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة ذات أولوية.
    The establishment of a national council on climate change was under way and a national plan on climate change would be elaborated by the end of 2010. UN ويجــري إنشــاء مجلس وطني بشأن تغير المناخ وسيجري إعداد خطة وطنية بشأن تغير المناخ بحلول نهاية عام 2010.
    Uruguay welcomed the recent announcement of the adoption of a national plan on children. UN ورحبت أوروغواي بالإعلان مؤخرا عن اعتماد خطة وطنية بشأن الأطفال.
    (ii) Is there a national plan on people with disabilities? Were people with disabilities consulted? UN `2` هل توجد خطة وطنية تتعلق بذوي الإعاقة؟ وهل تمت استشارة ذوي الإعاقة؟
    (ii) Is there a national plan on people with disabilities? Were people with disabilities consulted? UN `2` هل توجد خطة وطنية تتعلق بذوي الإعاقة؟ وهل تمت استشارة ذوي الإعاقة؟
    The representative noted that a national plan on Domestic Violence had been adopted in 2002, with the aim of preventing such violence through information campaigns and providing services to victims. UN وأشارت إلى أنه تم في عام 2002 إقرار خطة العمل الوطنية المعنية بالعنف العائلي والتي تتمثل أهدافها في منع هذا النوع من العنف عن طريق نشر المعلومات ورعاية الضحايا.
    For activities undertaken to ensure legal and policy frameworks were put in place, including a national plan on victim assistance. UN ▪ بشأن الأنشطة المُضطلَع بها لضمان وضع أُطر قانونية وأُطر سياسات، بما في ذلك خطة وطنية بشأن مساعدة الضحايا.
    In 1996 a national plan on Environment has been prepared. UN في عام 1996، أُعدت خطة وطنية بشأن البيئة.
    It congratulated Côte d'Ivoire on having adopted a national plan on domestic violence. UN وهنأت موزامبيق كوت ديفوار على اعتماد خطة وطنية بشأن العنف المنزلي.
    States Parties that have developed a national plan on victim assistance UN الدول الأطراف التي وضعت خطة وطنية بشأن مساعدة الضحايا
    States Parties that have developed a national plan on victim assistance UN الدول الأطراف التي وضعت خطة وطنية بشأن مساعدة الضحايا
    Canada remains committed to existing FPT policies and programs but does not accept the specific proposal to develop a national plan on food security. UN وتظل كندا ملتزمة بسياسات الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم وبرامجها القائمة لكنها لا تقبل المقترح المحدد الداعي إلى وضع خطة وطنية بشأن الأمن الغذائي.
    a national plan on women development and the elimination of violence against women has been adopted and is being implemented from central level to subcommittee level. UN وجرى اعتماد خطة وطنية بشأن النهوض بالمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة ويجري تنفيذها من المستوى المركزي إلى مستوى اللجان الفرعية.
    The Ministry of Education had implemented a national plan on Education for Love and Sexuality, as the current Constitution made it compulsory for the State to provide sex education with a secular focus. UN وقد نفذت وزارة التعليم خطة وطنية بشأن المحبة والتثقيف الجنسي، نظرا لأن الدستور الحالي يُلزم الدولة بتوفير التثقيف الجنسي بنهج علماني.
    The Committee also noted that the functions of the Bureau of Gender Affairs and the National Advisory Council on Gender Affairs include, inter alia, the adoption of a national plan on gender and development and refinement of policies. UN وأحاطت اللجنة بأن مهام مكتب الشؤون الجنسانية تتضمن، في جملة أمور، اعتماد خطة وطنية بشأن المنظور الجنساني والتنمية وتنقيح السياسات.
    At the domestic level, a national plan on drug demand reduction had led to fewer drug-related deaths and passage of laws stipulating the establishment of treatment centres and conversion of prisons to penal and rehabilitation institutions. UN وعلى الصعيد المحلي، أدت خطة وطنية بشأن تخفيض الطلب على المخدرات إلى تخفيض عدد الوفيات المتعلقة بالمخدرات، وسن قوانين تنص على إنشاء مراكز للعلاج وتحويل السجون إلى مؤسسات عقاب وإعادة تأهيل.
    a national plan on gender-based violence had been drawn up, which would focus on support for victims, treatment and rehabilitation of perpetrators, and prevention of violence through efforts to change attitudes and behaviour. UN وتم إعداد خطة وطنية بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس، وسوف تركز الخطة على دعم الضحايا وعلاجهم وتأهيل الجناة والوقاية من العنف من خلال جهود لتغيير الاتجاهات والسلوك.
    Mexico was working on a national plan on ageing to coordinate the activities of various governmental and non-governmental agencies in such areas as legislation, health care, social security, culture and recreation. UN واختتم كلمته قائلاً إن المكسيك تضع الآن خطة وطنية بشأن الشيخوخة لكي تنسق من خلالها أنشطة مختلف الوكالات الحكومية وغير الحكومية في مجالات مثل التشريع، والرعاية الصحية، والضمان الاجتماعي، والثقافة، والترفية.
    a national plan on women and development had then been drawn up and a coordinating body of organizations for the full development of women (CODIM) had been established. UN وهكذا أعدت خطة وطنية تتعلق بالمرأة والتنمية وأنشئت هيئة تنسيقية للمنظمات من أجل تحقيق النهوض الكامل للمرأة.
    Against this backdrop, activists noted that in 2012, Israel had adopted a national plan on mines. UN وإزاء ذلك، ذكر بعض النشطاء أن إسرائيل اعتمدت في عام 2012 خطة وطنية تتعلق بالألغام.
    The Government of Sri Lanka recently adopted a national plan on drug abuse and drug control which takes into account the national, regional and international aspects of this question. UN وقد اعتمـــدت حكومة سري لانكا مؤخرا خطة وطنية تتعلق بإســاءة استعمال المخـــدرات ومراقبة المخدرات، تأخذ في الحسبــــان الجوانب الوطنيــــة والاقليمية والدولية لهذه المسألة.
    The representative noted that a national plan on Domestic Violence had been adopted in 2002, with the aim of preventing such violence through information campaigns and providing services to victims. UN وأشارت إلى أنه تم في عام 2002 إقرار خطة العمل الوطنية المعنية بالعنف العائلي والتي تتمثل أهدافها في منع هذا النوع من العنف عن طريق نشر المعلومات ورعاية الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد