ويكيبيديا

    "a national process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية وطنية
        
    Quarterly consultations with State authorities to establish a national process to implement a mechanism for transitional justice UN :: إجراء مشاورات فصلية مع سلطات الدولة بشأن إرساء عملية وطنية لـتنفيذ آلية للعدالة الانتقالية
    Peacebuilding is primarily a national process that may begin prior to the arrival of a peacekeeping mission and always continues beyond its departure. UN فبناء السلام هو عملية وطنية في المقام الأول يجوز أن تبدأ قبل وصول بعثة حفظ السلام، ودائما ما تستمر بعد رحيلها.
    National programmes of action should not involve Governments alone but should stimulate a national process that would mobilize all sectors of society. UN ويجب ألا تقتصر برامج العمل الوطنية على الحكومات وحدها، بل أن تحفز عملية وطنية من شأنها تعبئة كل قطاعات المجتمع.
    Of course, peacebuilding must be, first and foremost, a national process. UN وبطبيعة الحال، يجب أن يكون بناء السلام في المقام الأول عملية وطنية.
    The Government of National Unity itself has yet to begin a national process of reconciliation. UN وما زال يتعين على حكومة الوحدة الوطنية ذاتها الشروع في عملية وطنية للمصالحة.
    :: Quarterly consultations with State authorities on the establishment of a national process on the implementation of a transitional justice mechanism UN :: إجراء مشاورات فصلية مع سلطات الدولة بشأن إرساء عملية وطنية لـتنفيذ آلية للعدالة الانتقالية
    The NLTPS Programme, established at the Maastricht Conference, aims at creating a national process for establishing long-term development strategies and priorities. UN ويهدف هذا البرنامج اﻷخير، الذي وضع في مؤتمر ماستريخت، إلى إيجاد عملية وطنية لوضع استراتيجيات وأولويات إنمائية طويلة اﻷجل.
    To prepare the report for the second UPR cycle, the Government had established a national process, whereby civil society and human rights institutions had been involved in the process of data collection and report analysis. UN ولدى إعداد التقرير المتعلق بالدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، أنشأت الحكومة عملية وطنية أشركت مؤسسات المجتمع المدني وحقوق الإنسان في عملية جمع البيانات وتحليل التقرير.
    In all countries where it has a presence, OHCHR has strengthened its support to the universal periodic review as a national process of dialogue and cooperation. UN واضطلعت المفوضية في جميع البلدان التي لها وجود فيها، بتعزيز الدعم الذي تقدمه للاستعراض الدوري الشامل باعتباره عملية وطنية للحوار والتعاون.
    A Party presented information on a national process that was put in place to identify its NAMAs. UN 10- وقدم طرف معلومات عن عملية وطنية وُضعت بهدف تحديد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة به.
    Indeed, a durable resolution of the Sudanese conflict in Darfur requires that a holistic agreement among Darfurians be an integral part of a national process. UN وفي الواقع، يتطلب إيجاد حل دائم للنزاع السوداني في دارفور أن يكون الاتفاق الشامل بين الدارفوريين جزءاً لا يتجزأ من عملية وطنية.
    Adoption refers to the incorporation of international standards into the national standards or to nationalize these standards through a national process that could include additions that do not conflict with the international standards. UN ويشير الاعتماد إلى إدراج المعايير الدولية في المعايير الوطنية أو إضفاء صبغة وطنية على هذه المعايير عن طريق عملية وطنية يمكن أن تشمل إضافات لا تتعارض مع المعايير الدولية.
    Where possible, the Joint Monitoring Programme follows these inter-country workshops with national seminars, with the aim of starting a national process bringing together representatives of the national statistical office and the water and sanitation sector to strengthen coordination of all stakeholders. UN وحيثما أمكن ذلك، يعقد برنامج الرصد المشترك، عقب حلقات العمل هذه المشتركة بين البلدان حلقات دراسية وطنية بهدف الشروع في عملية وطنية يشترك فيها ممثلو المكتب الإحصائي الوطني وقطاع المياه والمرافق الصحية بغية تعزيز التنسيق بين جميع أصحاب المصلحة.
    The Government established a Truth, Justice and Reconciliation Commission in July 2009 to spearhead a national process of truth-telling, healing and reconciliation. UN أنشأت الحكومة لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة في تموز/يوليه 2009 لقيادة عملية وطنية لكشف الحقيقة وتضميد الجراح والمصالحة.
    The Government, he said, had begun a national process to prepare a new development tool, the accelerated growth strategy for sustainable development, to speed up reaching the national Millennium Development Goal targets related to child survival and development, education for all and poverty reduction. UN وقد شرعت الحكومة في عملية وطنية لإعداد أداة إنمائية جديدة، استراتيجية التعجيل بالنمو لتحقيق التنمية المستدامة، وذلك للإسراع بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والمقاصد ذات الصلة في مجال بقاء الطفل ونمائه والتعليم للجميع والحد من الفقر.
    In all the 58 countries where it has a field presence, it has strengthened its support for the universal periodic review as a national process of dialogue and cooperation to implement the commitments made by State authorities in Geneva. UN فقد قامت المفوضية في كافة البلدان التي تتمتع فيها بوجود ميداني والتي يبلغ عددها 58 بلداً، بتعزيز دعمها للاستعراض الدوري الشامل باعتباره عملية وطنية لإجراء حوار وإقامة تعاون لتنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها سلطات الدول في جنيف.
    Our efforts to meet the MDGs form an integral part of a national process of strengthening policies and mobilizing domestic and external resources towards our country's long-term development plan, " Vision 2030 " . UN وتشكل جهودنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية جزءا لا يتجزأ من عملية وطنية لتعزيز السياسات وتعبئة الموارد المحلية والخارجية صوب خطة بلدنا الإنمائية على الأمد الطويل، " رؤية 2030 " .
    Indeed, a durable resolution of the Sudanese conflict in Darfur requires that a holistic agreement among Darfurians be an integral part of a national process. " UN وبالتأكيد، فإن إيجاد حل دائم للنزاع السوداني في دارفور يتطلب أن يكون الاتفاق الشامل بين الدارفوريين جزءا لا يتجزأ من عملية وطنية " .
    It was hoped that resolution 1521 (2003) and resolution 1532 (2004), which called for the freezing of assets, would be made available to a national process of victim compensation, as the Court's mandate does not include victim compensation. UN وكان من المؤمل أن يوضع القرار 1521 (2003) والقرار 1532 (2004)، اللذان يدعوان إلى تجميد الأصول، رهن تصرف عملية وطنية لتعويض الضحايا، لأن ولاية المحكمة لا تشمل منح تعويضات للمجني عليهم.
    The reporting includes a national process followed by a meeting between the State party with the respective treaty body in Geneva (or New York) during a constructive dialogue. UN وتتضمن عملية تقديم التقارير عملية وطنية يتبعها اجتماع بين الدولة الطرف واللجنة التعاهدية لحقوق الإنسان المعنية في جنيف (أو نيويورك) خلال حوار بناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد