ويكيبيديا

    "a national responsibility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسؤولية وطنية
        
    • من مسؤولية السلطات الوطنية
        
    • من المسؤوليات الوطنية
        
    • البلد المساهم بالقوات مسؤولية
        
    • المسؤولية الوطنية
        
    The implementation of the treaty should remain a national responsibility. UN ينبغي أن يظل تنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة مسؤولية وطنية.
    Myanmar has always treated anti-narcotics measures as a national responsibility. UN لقد اعتبرت ميانمار دائما تدابير مكافحة المخدرات مسؤولية وطنية.
    For this reason, reducing poverty must be seen as both a national responsibility and a local commitment. UN ولهذا السبب، يجب أن يُنظر إلى الحد من الفقر على أنه مسؤولية وطنية والتزام محلي.
    The implementation of an arms trade treaty should be a national responsibility. UN ينبغي أن يكون تنفيذ أحكام معاهدة تجارة الأسلحة مسؤولية وطنية.
    Any equipment above the level indicated in this MOU shall be a national responsibility and thus not subject to reimbursement or other kind of support by the United Nations. UN وأية معدَّات تتجاوز المستوى المشار إليه في هذه المذكرة تكون من مسؤولية السلطات الوطنية وبالتالي لا تسدَّد تكاليفها ولا تلقى أي نوع آخر من الدعم من جانب الأمم المتحدة.
    The implementation of the provisions of the arms trade treaty has to be a national responsibility. UN يتعين أن يكون تنفيذ أحكام معاهدة تجارة الأسلحة مسؤولية وطنية.
    While we recognize that development is primarily a national responsibility, international assistance also plays a crucial role. UN وفي حين ندرك أن التنمية مسؤولية وطنية في المقام الأول، فإن من شأن المساعدات الدولية أن تؤدي دورا هاماً فيها.
    While recognizing that development is primarily a national responsibility, it is important to highlight that international support is also crucial. UN ومع الاعتراف بأن التنمية هي مسؤولية وطنية في المقام الأول، من المهم تسليط الضوء على أن الدعم الدولي أمر حاسم أيضا.
    There is no gainsaying the fact that improving the lives of citizens is first and foremost a national responsibility. UN ولا يمكن إنكار أن تحسين حياة المواطنين مسؤولية وطنية بالدرجة الأولى.
    The aim of the Declaration was foremost a national responsibility. UN ونوهت بأن القصد من وراء الإعلان هو أن يكون مسؤولية وطنية.
    It is a national responsibility to ensure that troops deploy with an adequate supply of condoms. UN والمسؤولية عن ضمان تزويد أفراد القوات بعدد كاف من الرفالات عند نشرهم هي مسؤولية وطنية.
    Training and medical preparations is a national responsibility. UN يُعتبر التدريب والاستعدادات الطبية مسؤولية وطنية.
    The promotion and protection of human rights is first and foremost a national responsibility. UN إن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان هما أولا وقبل كل شيء مسؤولية وطنية.
    Vaccinations, as recommended by the United Nations, are a national responsibility. UN يعد التطعيم باللقاحات، وفقا لتوصيات اﻷمم المتحدة، مسؤولية وطنية.
    The certification of professional accountants would remain a national responsibility, while, IQO would accredit the national certification bodies. UN وسيظل إصدار شهادات المحاسبين المهنيين مسؤولية وطنية بينما ستعتمد المنظمة الدولية للتأهيل الهيئات الوطنية ﻹصدار الشهادات.
    The provision of work uniforms to troops is now a national responsibility. UN وأصبح توفير أزياء العمل الرسمية للجنود مسؤولية وطنية.
    One group of Member States was of the view that generic training related to peacekeeping operations was a national responsibility. UN ورأت مجموعة من الدول الأعضاء أن التدريب العام المتعلق بعمليات حفظ السلام هو مسؤولية وطنية.
    Safety is a national responsibility, but has implications well beyond national boundaries. UN وتمثل السلامة مسؤولية وطنية ولكن آثارها تتجاوز الحدود الوطنية بكثير.
    Any equipment above the level indicated in this Memorandum shall be a national responsibility and thus not subject to reimbursement or other kind of support by the United Nations. UN وتكون أي معدات تتجاوز المستوى المشار إليه في هذه المذكرة من مسؤولية السلطات الوطنية وبالتالي لا تسدد تكاليفها ولا تلقى أي نوع آخر من الدعم من جانب اﻷمم المتحدة.
    The application of such systems should remain a national responsibility for each State. UN وينبغي أن يظل تطبيق هذه النُظم من المسؤوليات الوطنية لكل دولة.
    2. It is a national responsibility (and at national expense) to ensure that all personnel have received at least the initial dose of mandatory and recommended vaccinations before deployment into the mission area. UN 2 - يتحمل البلد المساهم بالقوات مسؤولية (وتكاليف) التأكد من تزويد جميع أفراد قواته بالجرعة الأولية، على الأقل، من التطعيمات الإلزامية والتطعيمات الموصى بها قبل نشرهم في منطقة البعثة.
    It is a national responsibility to establish necessary legislation and safeguards for nuclear security. UN ومن المسؤولية الوطنية أن توضَع التشريعات والضمانات اللازمة لتحقيق الأمن النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد