It will be responsible for, among other tasks, formulating and implementing a national security strategy. | UN | وستتولَّى الأمانة، في جملة مهام، مسؤولية صياغة استراتيجية للأمن الوطني وتنفيذها. |
A comprehensive review of the future role and needs of the security sector is completed, with the findings supporting the development of a national security policy. | UN | إتمام استعراض شامل لدور قطاع الأمن واحتياجاته في المستقبل والتوصل إلى نتائج تدعم وضع سياسة للأمن الوطني. |
That's a national security nightmare I can't begin to imagine. | Open Subtitles | سيكون الأمر بمثابة كابوس للأمن القومي لا يمكن تخيله |
In that regard the Government's commitment to address the matter through the development of a national security policy is commendable. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن التزام الحكومة بمعالجة المسألة من خلال وضع سياسة أمنية وطنية أمر جدير بالثناء. |
In one case, effective deterrent action was taken by uniformed mission personnel against attackers threatening civilians despite the fact that the attackers were elements of a national security force. | UN | وفي إحدى الحالات اتخذ أفراد بعثة نظاميون إجراءات ردع فعلية في مواجهة معتدين هددوا مدنيين بالرغم من أن هؤلاء المعتدين كانوا من عناصر قوة أمن وطنية. |
The demographic situation constituted a national security problem, which must be addressed in legislation, policies and programmes. | UN | وتشكل الحالة الديمغرافية مشكلة أمن وطني يجب أن تعالج عن طريق التشريع والسياسات والبرامج. |
The first is that a national security prerogative is not an expressly authorised reason for the production of space debris. | UN | المسألة الأولى هي أن حق حماية الأمن الوطني ليس سبباً مقبولاً لإنتاج الحطام الفضائي. |
Colombia will continue to combat these scourges, because for us they represent a national security problem. | UN | وتواصل كولومبيا مكافحة هذه الآفات، لأنها تعني بالنسبة لنا مشكلة أمن قومي. |
On the other hand, a national security concept based on the promotion and development of military alliances and nuclear deterrence policies seems better suited to the ideals that we pursue. | UN | من ناحية أخرى، فإن اعتماد مفهوم للأمن الوطني مبني على تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي يبدو متناسبا بشكل أفضل مع المثل العليا التي نتطلع إليها. |
137. Timor-Leste does not have a national security framework. | UN | 137- ليس لتيمور - ليشتي إطار للأمن الوطني. |
Drafting instructions and a technical framework were developed, entailing consultation with the Minister of National Security, as the basis for the development of a national security act. | UN | أعدت تعليمات الصياغة ووضع إطار تقني، واستتبع ذلك التشاور مع وزير الأمن الوطني، كأساس لوضع قانون للأمن الوطني. |
:: Advisory services provided to support national authorities in the development of a national security strategy | UN | :: توفير الخدمات الاستشارية لدعم السلطات الوطنية في وضع استراتيجية للأمن الوطني |
:: Support to the Government of South Sudan in establishing a national security council and its executive secretariat and state security committees | UN | :: تقديم الدعم إلى حكومة جمهورية جنوب السودان لإنشاء مجلسٍ للأمن القومي وأمانة تنفيذية له، ولجانٍ لأمن الدولة |
Secondly, the Government has established a national security and cybercrime prevention team, with a view to setting up a national cybercrime prevention centre. | UN | ثانيا، أنشأت الحكومة فريقا للأمن القومي ومنع الجرائم الحاسوبية بغية إنشاء مركز وطني لمنع الجرائم الحاسوبية. |
Kenya has a National Counter-Terrorism Centre; the United Republic of Tanzania, a National Counter-Terrorism Centre; and Uganda, a national security Council. | UN | ففي كل من كينيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة يوجد مركز وطني لمكافحة الإرهاب؛ ولدى أوغندا مجلس للأمن القومي. |
UNMIT also supported a government-led process of developing a national security policy. | UN | وقدمت البعثة أيضا الدعم لعملية تقودها الحكومة تهدف إلى وضع سياسة أمنية وطنية. |
Establishment by the transitional Government of a national security plan for the elections | UN | قيام الحكومة الانتقالية بوضع خطة أمنية وطنية من أجل الانتخابات |
(ii) To create and control a national security force to provide for security throughout the country and oversee the collection and safeguarding of all heavy weapons in the country; | UN | ' ٢ ' ﻹنشاء قوة أمن وطنية ومراقبتها لتتكفل بتوفير اﻷمن في جميع أنحاء البلد واﻹشراف على جمع كل اﻷسلحة الثقيلة في البلد والاحتفاظ بها؛ |
15. During the reporting period, UNMIL assisted the National Security Council with the development of a national security strategy and operational plan. | UN | 15 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت البعثة مجلس الأمن الوطني في وضع استراتيجية أمن وطنية وخطة تشغيلية. |
These include the establishment of a Defence Commission and a national security Council, and the assumption of civilian control over the armed forces. | UN | وهي تتضمن إنشاء لجنة دفاع ومجلس أمن وطني وفرض السيطرة المدنية على القوات المسلحة. |
More women were going into fields like economic development, where the presence of a woman minister provided an incentive, or into the security field, where -- and that in a Muslim country -- a woman was a national security general. | UN | وتذهب أعداد أكبر من النساء حاليا إلى مجالات من قبيل التنمية الاقتصادية، حيث يشكل وجود وزيرة من النساء حافزا في هذا الصدد، أو مجال الأمن، حيث توجد في هذا البلد الإسلامي امرأة مسؤولة عن الأمن الوطني. |
We will be profiling the jury, just like always, but this is a national security case. | Open Subtitles | سنقوم بعمل ملفات شخصية عن المُحلفين كالمعتاد و لكن هذه قضية أمن قومي |
He argues that there is no rational reason why marriage to an Estonian by birth would reduce or eliminate a national security risk. | UN | ويصرح بأن ليس هناك سبب معقول يبرر أن الزواج من إستوني بالميلاد كفيل بأن يقلل أو يزيل الخطر على الأمن القومي. |
Given the devastating global consequences of nuclear weapons and nuclear detonation, the existential threat to all mankind that nuclear weapons represent should not be handled as a national security matter by a handful of States. | UN | نظراً للعواقب المدمرة للأسلحة والتفجيرات النووية على الصعيد العالمي، فإن تهديد الأسلحة النووية لوجود البشرية جمعاء لا ينبغي التعامل معه من قبل حفنة من الدول على أنه مسألة تتعلق بالأمن الوطني. |
The Council stressed the need for dialogue within the framework of the Transitional Federal Charter, and reiterated that upon receiving a national security and stabilization plan for Somalia as well as a detailed mission plan the Council would consider a limited exemption to the arms embargo. | UN | وشدد المجلس على ضرورة الحوار في إطار الميثاق الاتحادي الانتقالي، وأكد مجددا أنه سينظر في رفع الحظر المفروض على توريد الأسلحة بصورة جزئية عند تلقيه الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار، فضلا خطة مفصلة للبعثة. |
This lack of international security further complicates the work of national security forces which are already dealing with a national security situation that is equally unsettled. | UN | ويزيد سياق انعدام الأمن على الصعيد الدولي من تعقيد مهام قوات الأمن الوطنية التي تواجه فعلا بيئة أمنية وطنية لا تقل اضطرابا عن ذلك. |
We think it's involved in a national security matter. | Open Subtitles | ونعتقد ان ذلك يدخل فى نطاق مشكلة أمن قومى |
The Republic of Serbia has decided that it is a strategic priority and a national security priority that Serbia will help prevent that. | UN | فقررت جمهورية صربيا أن تساعد على الحيلولة دون تحقيق ذلك كأولوية استراتيجية، وأولوية أمنية قومية. |
This is a national security emergency, priority level five. | Open Subtitles | هذه حالة طارئة للأمن القوميّ في المستوى الخامس من الأهميّة. |