At the time of writing of this report, a new bill on IDPs, was also being developed. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان يجري أيضاً إعداد مشروع قانون جديد بشأن المشردين داخلياً. |
I charge the Government with developing a new bill on Special Economic Zones. | UN | وإنني أكلف الحكومة بوضع مشروع قانون جديد بشأن المناطق الاقتصادية الخاصة. |
a new bill to combat the laundering of money received as the proceeds of crime has also been submitted to the Ukraine Supreme Council. | UN | وتم أيضا تقديم مشروع قانون جديد لمكافحة غسل الأموال المتأتية من ارتكاب جريمة إلى المجلس الأعلى لأوكرانيا. |
a new bill is being introduced to reduce the time of residence required for an active vote in European elections to two years. | UN | وهناك مشروع قانون جديد لخفض مدة الإقامة اللازمة للحصول على الحق في التصويت الفعلي في الانتخابات الأوروبية إلى سنتين. |
However, a new bill, the Magna Carta for Women Bill which incorporates concerns of rural women mentioned in the Magna Carta for Rural Women Bill, was filed in the present Congress and is now pending on Second Reading. | UN | غير أن مشروع قانون جديدا هو مشروع الميثاق الأعظم للمرأة، يشمل شواغل المرأة الريفية المذكورة في الميثاق الأعظم للمرأة الريفية، قدم إلى الكونغرس الحالي وهو يمر الآن بقراءة ثانية. |
a new bill was also being drafted to amend the existing law on child delinquency. | UN | وأضافت قائلة إنه يجري صياغة مشروع قانون جديد لتعديل القانون الحالي بشأن جنوح الأحداث. |
Ghana has drafted a new bill on money-laundering which seeks to detect all acts of illegal gains introduced into the economy in order to disguise their true origins. | UN | وقد صاغت غانا مشروع قانون جديد بشأن غسل الأموال يسعى إلى الكشف عن جميع المكاسب غير القانونية التي دخلت إلى الاقتصاد، للتستر على مصادرها الحقيقية. |
a new bill has been drafted taking into consideration the views of women's groups and is likely to be introduced soon. | UN | وتمت صياغة مشروع قانون جديد روعيت فيها آراء المجموعات النسائية ومن المرجَّح أن يتم عرضه على البرلمان قريباً. |
With the ratification of the United Nations Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, work is under way on a new bill to be submitted to the Legislative Assembly. | UN | وفي أعقاب التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، جرى إعداد مشروع قانون جديد لعرضه على المجلس التشريعي. |
a new bill was submitted to Parliament in June 2003, and is now being discussed by Parliament. | UN | وقدم مشروع قانون جديد إلى البرلمان في حزيران/يونيه 2003، وهو قيد المناقشة الآن في البرلمان. |
The delegation expected that a new bill to this end would be adopted in 2012. | UN | ويتوقع الوفد اعتماد مشروع قانون جديد بهذا الخصوص في عام 2012. |
Maldives was in the process of adopting a new bill on domestic violence. | UN | وملديف بصدد النظر في اعتماد مشروع قانون جديد يتعلق بمكافحة العنف المنزلي. |
A start was made on drawing up a new bill, to counter the aforementioned criticism. | UN | وبوشر إعداد مشروع قانون جديد لمواجهة الانتقادات المذكورة. |
a new bill on Maritime Zones for South Africa will shortly be tabled in Parliament. | UN | وسيطرح أمام البرلمان قريبا مشروع قانون جديد بشأن المناطق البحرية لجنوب افريقيا. |
At the time of the country visit, a new bill was being prepared aiming at expanding the possibilities for combating financial economic crime. | UN | وإبَّان الزيارة القُطرية، كان هناك مشروع قانون جديد قيد الإعداد بهدف توسيع نطاق إمكانيات مكافحة الجرائم الاقتصادية المالية. |
At the time of the country visit, a new bill was being prepared, which was aimed at making the fines for legal persons more flexible and therefore more proportionate, dissuasive and effective in practice. | UN | وإبَّان الزيارة القُطرية، كان هناك مشروع قانون جديد بصدد الإعداد يهدف إلى جعل الغرامات على الشخصيات الاعتبارية أكثر مرونة وبالتالي أكثر تناسبا وردعا وفعالية في الممارسة العملية. |
Reply: a new bill on protection against domestic violence has been drafted at the initiative of the Ministry of Social Development, jointly with experts. | UN | الرد: جرت صياغة مشروع قانون جديد للحماية من العنف المنزلي بمبادرة من وزارة التنمية الاجتماعية، بالاشتراك مع عدد من الخبراء. |
28. Act No. 89-004 of 12 May 1989 establishing the Benin Human Rights Commission was reviewed and a new bill has been prepared in accordance with the Paris Principles to bring it in line with international standards. | UN | 28- وأعيد النظر في القانون رقم 89-004 المؤرخ 12 أيار/مايو 1989، الذي تم بموجبه إنشاء لجنة بنن لحقوق الإنسان، وتجري صياغة مشروع قانون جديد وفقاً لمبادئ باريس لكي تفي هذه المؤسسة بالمعايير الدولية. |
The Israeli Ministry of Health has recently proposed a new bill, amending conditions of surrogacy in Israel, and for the first time since 1996, partially regulating surrogacy by Israeli intended parents and surrogates from foreign states. | UN | وقد اقترحت وزارة الصحة الإسرائيلية مؤخرا مشروع قانون جديدا يُعدّل شروط تأجير الأرحام في إسرائيل وينظم جزئيا، للمرة الأولى منذ عام 1996، عملية تأجير الأرحام بين الأبوين الإسرائيليين اللذين يعود إليهما الطفل وبين الأم البديلة الأجنبية. |
To this end, a new bill establishing the Financial Analysis and Intelligence Unit was introduced and is now before the Chamber of Deputies in the first phase of the legislative approval process stipulated by the Constitution. | UN | ولبلوغ هذه الغاية تم تقديم مشروع القانون الجديد لإنشاء وحدة التحليلات والاستخبارات المالية، وهو معروض حاليا على مجلس النواب في المرحلة الأولى من عملية الموافقة التشريعية. |
In the near future, a new bill is to be introduced concerning Indonesia's territorial sea. | UN | وفي المستقبل القريب، سوف نتقدم بمشروع قانون جديد يتعلق بالبحر اﻹقليمي ﻷندونيسيا. |
a new bill on equality toughened the penalties for trafficking and allowed discrimination cases to be brought to court. | UN | وأن هناك قانونا جديدا عن المساواة يفرض عقوبات أشد على الاتجار، ويسمح بتقديم حالات التمييز أمام المحاكم. |
a new bill is currently being debated by the House of Representatives. | UN | وثمة مناقشة في الوقت الراهن لمشروع قانون جديد من قبل مجلس النواب. |