ويكيبيديا

    "a new campaign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حملة جديدة
        
    • حملة جديد
        
    One delegation described a new campaign launched by its Government to promote a global alliance of outreach to women in the poorest countries. UN ووصف أحد الوفود حملة جديدة قامت بها حكومة بلده لإقامة تحالف عالمي للاتصال بالنساء في أفقر البلدان.
    Recently, the leadership of Azerbaijan has launched a new campaign of lies and slander against Armenia and its people. UN استهلت قيادة أذربيجان، مؤخرا، حملة جديدة من اﻷكاذيب والافتراءات ضد أرمينيا وشعبها.
    Recently, the leadership of Azerbaijan has launched a new campaign of lies and slander against Armenia and its people. UN أقدمت قيادة أذربيجان مؤخرا على شن حملة جديدة من اﻷكاذيب والافتراءات ضد أرمينيا وشعبها.
    a new campaign to undermine the organization and its work had been launched by Mr. Sharon, on the pretext that United Nations resolutions and action were anti-Israeli. UN لقد أطلق السيد شارون حملة جديدة لتقويض المنظمة وعملها، بحجة أن قرارات منظمة الأمم المتحدة وعملها معادية لإسرائيل.
    a new campaign had been launched to make leave-of-absence schemes for child care more attractive to men. UN ومن ثم، شنت حملة جديدة لترغيب الرجال في برامج اﻹجازات ﻷجل رعاية اﻷطفال.
    To that end, UNHCR is working on a new campaign to end statelessness within a decade, the launch of which coincides with the 60th anniversary of the 1954 Convention. UN ولهذه الغاية، تعمل المفوضية من أجل إطلاق حملة جديدة لإنهاء حالات انعدام الجنسية في غضون عقد من الزمن، وهي حملة سيتزامن إطلاقها مع الاحتفال بذكرى مرور 60 سنة على اعتماد اتفاقية عام 1954.
    99. In 2012, a new campaign was launched targeting domestic violence. UN 99 - في عام 2012، أطلقت حملة جديدة تستهدف العنف المنزلي.
    On 29 July, the Islamic State of Iraq and the Levant launched a new campaign called " Harvest of the Soldiers " . UN وفي 29 تموز/يوليه، أطلق تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام حملة جديدة سماها ' ' حصاد الجنود``.
    From the start of 2010 and up to 25 November of that year, a new campaign to eliminate violence against women was conducted, this time targeting male perpetrators of such violence. UN ومنذ بداية عام ٢٠١٠ وحتى ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر من ذلك العام، جرى شن حملة جديدة للقضاء على العنف ضد المرأة، تستهدف هذه المرة مرتكبي هذا العنف من الرجال.
    Recently, it had unleashed a new campaign to increase the number of settlements in the Golan Heights, and had even established a committee to organize the construction of some 600 new residential units. UN وفي الآونة الأخيرة، قامت بشن حملة جديدة لزيادة عدد المستوطنات في مرتفعات الجولان، بل إنها أنشأت لجنة لتنظيم إنشاء نحو 600 وحدة سكنية جديدة.
    Today's discussion is therefore of great importance, as it is part of a new campaign against individuals and States to make them return or restore to the countries of origin whatever they looted in the past: manuscripts, archaeological artefacts and other works of great artistic value. UN ولهذه اﻷسباب فإن مناقشتنا اليوم تكتسي أهمية بالغة، كتعبير عن حملة جديدة نشنها على اﻷفراد والدول ليردوا إلى البلدان اﻷصلية ما سرقوه من مخطوطاتها وما نهبوه من منحوتاتها وغيرها من اﻵثار القيمة.
    During the present administration, a new campaign for vertical transmission prevention of syphilis and HIV, targeting pregnant women, health professionals and managers has been launched. UN وأثناء الإدارة الحالية، شنت حملة جديدة لمنع الانتقال الرأسي للزهري وفيروس نقص المناعة البشرية، مستهدفة الحوامل والمهنيين والمديرين الصحيين.
    And we're gonna start a new campaign right away in Alabama. Open Subtitles وسوف سنقوم ببدء حملة جديدة حالاً... في آلاباما؟
    We launch a new campaign next week. Open Subtitles سوف نبدأ حملة جديدة الإسبوع القادم
    For example, last December, the " 88 generation " student group initiated a new campaign to urge the people of Myanmar to speak up about the political and social problems facing the nation. UN وعلي سبيل المثال، بدأت الجماعة الطلابية " جيل 88 " حملة جديدة لحث شعب ميانمار على التصدي للمشاكل السياسية والاجتماعية التي تواجه الأمة.
    363. On 8 June, it was reported that the Golan Residents Committee (GRC) was launching a new campaign aimed at rallying public support for keeping the Golan Heights under Israeli rule. UN ٣٦٣ - وفي ٨ حزيران/يونيه، أفيد أن لجنة المقيمين في الجولان شرعت في حملة جديدة تهدف إلى حشد دعم الجمهور من أجل اﻹبقاء على مرتفعات الجولان في ظل الحكم اﻹسرائيلي.
    Yet, some pressure groups with undeclared interests in Equatorial Guinea have spoken out and have been trying to use the forthcoming trial as a basis for launching a new campaign of defamation against my country in the face of these acts of destabilization. UN ومع ذلك، هناك بعض الجماعات الضاغطة ذوات المصالح غير المعلنة في غينيا الاستوائية قد أطلقت العنان لدعايتها ولا تزال تحاول استغلال المحاكمة القادمة كأساس لشنها حملة جديدة للتعريض ببلادي بمناسبة هذه الأعمال الآيلة إلى زعزعة الاستقرار.
    Given that the Agenda for Peace has already been put in place, my delegation appreciates highly the ongoing efforts of the international community to seek, in a timely fashion, bold and fresh ideas for launching a new campaign towards establishing an Agenda for Development to complement that Agenda. UN وبالنظر الى أن " خطة للسلام " قد تم وضعها، يقدر وفدي أيما تقدير الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي حاليا تلمسا، بأسلوب مؤات، ﻷفكار جسورة وجديدة ﻹطلاق حملة جديدة صوب وضع خطة للتنمية ﻹكمال تلك الخطة.
    On 15 October 1994 in Omdurman, scores of settlers protesting a new campaign of destruction of houses by bulldozers and the forced resettlement of squatters by the authorities were dispersed by force by the Sudanese security forces. UN وفي ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، فرقت قوات اﻷمن السودانية بالقوة عشرات المستوطنين في أم درمان كانوا يحتجون على بدء حملة جديدة لتدمير المنازل بالجرافات، وعلى إعادة توطين المستقطنين بالقوة.
    On 30 October 2009, a new campaign to end violence against women was launched under the slogan: " Zero abuse between men and women " . UN وفي ٣٠ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠٩، أطلِقت حملة جديدة للقضاء على العنف ضد المرأة تحت شعار: " لا إيذاء بين الرجال والنساء " .
    Or help him. Trip just hired a new campaign manager to explore running for governor. Open Subtitles أو سيستفيد فقد انتهى تواً من استئجار مدير حملة جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد