Regarding a new concept of trusteeship, we look forward to the further proposals by the Task Force. | UN | وفيما يتعلق بوضع مفهوم جديد للوصاية، نتطلع قدما إلى مزيد من المقترحات من فرقة العمل. |
The mandate extension and the endorsement of a new concept of Operations for AMIS are welcome developments. | UN | ويمثل تمديد الولاية وإقرار مفهوم جديد لعمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان تطورين جديرين بالترحيب. |
We should strengthen our efforts to develop a new concept of development that will capture economic growth, social development and environmental protection. | UN | ويجب علينا تعزيز جهودنا لتطوير مفهوم جديد للتنمية، يأخذ في الاعتبار النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة. |
It should therefore come as no surprise to any of us that many States perceive that they are faced with a new concept of neocolonialism. | UN | ولذلك ينبغي ألا يكون إدراك العديد من الدول أنها تواجه مفهوما جديدا من الاستعمار الجديد مفاجئا لأيّ واحد منّا. |
It could even be said that, as the first judicial organ of such scope, the Court would introduce a new concept of the administration of international justice. | UN | بل يمكن القول إن المحكمة باعتبارها أول جهاز قضائي بهذه الأهمية، ستدخل مفهوما جديدا لإقامة العدل على المستوى الدولي. |
Hence, a new concept of development is emerging that envisions a reversal in the thinking on the roles of the State and the market. | UN | ومن ثمّ، ينشأ مفهوم جديد للتنمية يتوخى عكس اتجاه التفكير في دور الدولة والسوق. |
The introduction of a new concept of country evaluations would be useful for improving the efficiency and effectiveness of UNIDO's programmatic operations in the field. | UN | وسيستفاد من استحداث مفهوم جديد للتقييمات القُطرية في تحسين فعالية ونجاعة العمليات البرمجية لليونيدو في الميدان. |
I believe that we need a new concept of peacekeeping. | UN | وأعتقد أننا بحاجة إلى مفهوم جديد لحفظ السلام. |
North-South solidarity should also be reflected in a new concept of official development assistance. | UN | والتضامن بين الشمال والجنوب يجب أيضا أن ينعكس في مفهوم جديد للمساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Need for a new concept of special and differential (S & D) treatment | UN | الحاجة إلى مفهوم جديد للمعاملة الخاصة والتفضيلية |
The Criminal Code is currently being revisited within the ministry and in parallel with this a new concept of the law on misdemeanours is being elaborated. | UN | ويجري حالياً تنقيح المدونة الجنائية داخل الوزارة وبالتوازي مع ذلك إعداد مفهوم جديد للقانون المتعلق بالجنح. |
More patrols were conducted owing to the introduction of a new concept of operations | UN | وأجريت دوريات أخرى بسبب إدخال مفهوم جديد للعمليات |
Work is under way to develop a new concept of migration policy that will incorporate international best practices adapted to our conditions. | UN | والعمل جار لتطوير مفهوم جديد لسياسات الهجرة يدمج أفضل الممارسات الدولية المكيفة على ظروفنا. |
His Government was working towards a new concept of the police as a public service guided by the principles of permanence, efficiency, democracy and participation. | UN | وتعمل حكومته على وضع مفهوم جديد للشرطة بوصفها خدمة عامة تسترشد بمبادئ الفاعلية والديمقراطية والمشاركة. |
Likewise, we need a new concept of sovereignty that attaches greater importance to protecting the rights of people than to the prerogatives of State power. | UN | وعلى غرار ذلك، يلزمنا مفهوم جديد للسيادة، يولي حماية حقوق الناس أهمية أكبر مما يولى لامتيازات سلطة الدولة. |
First, a new concept of security based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation should be established. | UN | أولاً، ينبغي وضع مفهوم جديد للأمن يستند إلى الثقة المتبادلة والمساواة والتعاون. |
Taking a wider view of this problem, one might even see the outlines of a new concept of security for the whole of Central Asia. | UN | إن المرء، إذا ألقى على هذه المشكلة نظرة أشمل، قد يجد معالم مفهوم جديد لﻷمن ﻵسيا الوسطى كلها. |
The grouping reflected a new concept of operations designed to deliver efficient and economical service by the Logistics Base. | UN | ويعكس هذا التصنيف مفهوما جديدا للعمليات صُمم من أجل أداء قاعدة اللوجستيات خدمات اقتصادية وتتسم بالكفاءة. |
AMIS developed a new concept of operations, which the AU Peace and Security Council approved on 27 June. | UN | وطورت بعثة الاتحاد مفهوما جديدا للعمليات، وافق عليه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد في 27 حزيران/يونيه. |
This requisitioning process also uses a new concept of an on-line catalogue of commonly procured items. | UN | وتستعمل عملية طلبات الشراء هذه أيضا مفهوما جديدا يقدم البنود التي تكون موضع طلب عادة، في كتالوغ على الخط. |
The core of such a new concept of security should be mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation. | UN | وينبغي أن يتمثل جوهر هذا المفهوم الجديد للأمن في الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتعاون. |
This meeting marks the beginning of a new concept of development. | UN | إن هذا الاجتماع يمثل بداية تصور جديد للتنمية. |
30. In view of the poverty, underdevelopment, epidemics and famine which were rampant in many parts of the world, it was essential to define a new concept of development. | UN | ٣٠ - وبالنظر الى الفقر والتخلف واﻷوبئة والجوع في العديد من مناطق العالم، فإن من الضروري اعطاء مضمون للمفهوم الجديد للتنمية. |