The law would remain valid until after democratic elections and the adoption of a new constitution in 2005. | UN | وسيبقى هذا القانون نافذا إلى ما بعد إجراء انتخابات ديمقراطية واعتماد دستور جديد في عام 2005. |
Noting the approval of a new constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the Territory's legislation so that the Constitution can enter into force later in 2011, | UN | وإذ تلاحظ الموافقة على دستور جديد في عام 2010 وما تقوم به حكومة الإقليم من عمل لتحديث الأجزاء ذات الصلة من تشريعات الإقليم لكي يتسنى بدء سريان الدستور في وقت لاحق في عام 2011، |
Malawi's political transformation was complete with the adoption of a new constitution in 1994 with a fully fledged Bill of Rights. | UN | واكتمل التحول السياسي لملاوي بإقرار دستور جديد في عام 1994 مع شرعة حقوق كاملة الأركان. |
In line with the State party's intention to adopt a new constitution in 2012, the Committee recommends the inclusion of temporary special measures in the new constitution. | UN | وتماشيا مع عزم الدولة الطرف على اعتماد دستور جديد في عام 2012، توصي اللجنة بإدراج تدابير خاصة مؤقتة في الدستور الجديد. |
Morocco had adopted a new constitution in 2011. | UN | 10 - وأشار إلى أن المغرب اعتمد دستورا جديدا في عام 2011. |
Accordingly, Mongolia had launched a far-reaching legal reform and adopted a new constitution in 1992. | UN | ولذلك شرعت منغوليا في تعديلات قانونية واسعة النطاق باعتماد الدستور الجديد في عام 1992. |
Nevertheless, Switzerland is ready to share its experience and to provide support for the process of drawing up a new constitution in Iraq. | UN | ومع ذلك فإن سويسرا على استعداد لتشاطر تجربتها وتقديم الدعم لعملية وضع دستور جديد في العراق. |
17. The Committee notes the adoption of a new constitution in the State party in 2005. | UN | 17 - تلاحظ اللجنة اعتماد دستور جديد في الدولة الطرف في عام 2005. |
Recalling the approval of a new constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the legislation of the Territory so that the Constitution could enter into force in 2011, | UN | وإذ تشير إلى الموافقة على دستور جديد في عام 2010، والأعمال التي اضطلعت بها حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة بالموضوع في تشريعات الإقليم ليتسنى بدء سريان الدستور في عام 2011، |
Noting the approval of a new constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the legislation of the Territory so that the Constitution could enter into force in 2011, | UN | وإذ تلاحظ الموافقة على دستور جديد في عام 2010، والأعمال التي اضطلعت بها حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة في تشريعات الإقليم ليتسنى دخول الدستور حيز النفاذ في عام 2011، |
Recalling the approval of a new constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the legislation of the Territory so that the Constitution could enter into force in 2011, | UN | وإذ تشير إلى الموافقة على دستور جديد في عام 2010، والأعمال التي اضطلعت بها حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة بالموضوع في تشريعات الإقليم ليتسنى بدء سريان الدستور في عام 2011، |
Noting the approval of a new constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the Territory's legislation so that the Constitution can enter into force in 2011, | UN | وإذ تلاحظ الموافقة على دستور جديد في عام 2010 والعمل الذي تقوم به حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة بالموضوع من تشريعات الإقليم لكي يتسنى بدء سريان الدستور في عام 2011، |
Noting the approval of a new constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the Territory's legislation so that the Constitution can enter into force in 2011, | UN | وإذ تلاحظ الموافقة على دستور جديد في عام 2010 والعمل الذي تقوم به حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة بالموضوع من تشريعات الإقليم لكي يتسنى بدء سريان الدستور في عام 2011، |
17. The Fijian Government will announce its plans on the formulation of a new constitution in February 2012. | UN | 17- وستعلن حكومة فيجي خططها المتعلقة بصياغة دستور جديد في شباط/فبراير 2012. |
Noting also the approval of a new constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the Territory's legislation so that the Constitution could enter into force in September 2011, | UN | وإذ تنوه أيضا بالموافقة على دستور جديد في عام 2010، وبالأعمال التي اضطلعت بها حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة في تشريعات الإقليم ليتسنى دخول الدستور حيز التنفيذ في نهاية عام 2011، |
We intend to promulgate a new constitution in August next year. | UN | وننوي إعلان دستور جديد في آب/أغسطس من العام القادم. |
This process has been accompanied by a far-reaching review and revision of the entire legal system, including the adoption of a new constitution in 1997. | UN | وقد اقترنت هذه العملية بعمليات استعراض ومراجعة واسعة النطاق للنظام القانوني بأكمله، بما في ذلك اعتماد دستور جديد في عام ٧٩٩١. |
Support to the development of a new constitution in Afghanistan | UN | دعم سن دستور جديد في أفغانستان 000 5 - |
Tension and fears among the indigenous people in Fiji led to the military overthrow of the Government in 1987 and the promulgation of a new constitution in 1990 by an interim Government. | UN | لقد أدى التوتر والمخاوف فيما بين أفراد الشعب اﻷصلي في فيجي إلى اﻹطاحة العسكرية بالحكومة في عام ١٩٨٧ وإعلان دستور جديد في عام ١٩٩٠ من جانب حكومة مؤقتة. |
5. The Republic of Armenia adopted a new constitution in 1995 and created its own legislative basis, which will enter into force during 1999. | UN | ٥ - اعتمدت جمهورية أرمينيا دستورا جديدا في عام ١٩٩٥ ووضعت أساسه التشريعي الخاص به، الذي سيدخل حيﱢز النفاذ خلال عام ١٩٩٩. |
A major achievement had been the promulgation of a new constitution in 1995. | UN | وكان إصدار الدستور الجديد في عام 1995 إنجازاً رئيسياً. |