ويكيبيديا

    "a new course" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسار جديد
        
    • مسارا جديدا
        
    • دورة جديدة
        
    • طريقا جديدا
        
    • دورة تدريبية جديدة
        
    • طريق جديد
        
    • مساراً جديدا
        
    • لمسار جديد
        
    • دراسية جديدة
        
    • سبيل جديد
        
    It is high time to set a new course for multilateral arms control diplomacy and forge a new consensus. UN لقد آن الأوان لوضع مسار جديد نحو دبلوماسية متعددة الأطراف لتحديد الأسلحة، وصياغة توافق جديد في الآراء.
    Set a new course - come 295, Quarantine Bay. Open Subtitles ضع مسار جديد على 2ـ9ـ5، خليج المحجر الصحي
    The renewed dialogue between the Palestinians and the new Israeli leader appears to offer a promising opportunity for charting a new course in the Middle East. UN ويبدو أن الحوار المتجدد بين الفلسطينيين والزعيم اﻹسرائيلي الجديد يتيح فرصة طيبة ﻹرساء مسار جديد في الشرق اﻷوسط.
    As we stand at the threshold of a new millennium, it is our duty to chart a new course for the United Nations and set a common standard for the behaviour of nations. UN وفيما نقف على عتبة اﻷلفية الجديدة، من واجبنا أن نرسم مسارا جديدا لﻷمم المتحدة، وأن نضع مقياسا موحدا لسلوك الدول.
    a new course to train prison officers had also been inaugurated. UN ولقد تم افتتاح دورة جديدة لتدريب ضباط السجون أيضا.
    They have put a painful past behind them and have charted a new course. UN لقد وضع خلفه ماضيه المؤلم واختط طريقا جديدا.
    a new course is planned for October 2012 to respond to capacity-building needs in this area. UN ومن المخطط عقد دورة تدريبية جديدة في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتلبية الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات في هذا المجال.
    In protecting children and in charting a new course for their future, we will have to redouble our efforts to eradicate poverty. UN وسوف يتعين علينا لدى قيامنا بحماية الأطفال ورسم طريق جديد لمستقبلهم، أن نضاعف من جهودنا للقضاء على الفقر.
    We need to review what has been achieved since then, and set a new course of action. UN وينبغي لنا استعراض ما تحقق منذئذ، وتحديد مسار جديد للعمل.
    His vision and stewardship of the Organization has set the United Nations on a new course. UN فرؤيته وإدارته للمنظمة وضعت الأمم المتحدة على مسار جديد.
    a new course in multilateral arms control diplomacy is achievable. UN من الممكن إيجاد مسار جديد في دبلوماسية الحد من التسلح المتعددة الأطراف.
    We can also draw from those lessons in charting a new course of action as we decide on the future engagement of the United Nations with Africa. UN ويمكننا أيضا الاستفادة من تلك الدروس في تخطيط مسار جديد للعمل عندما نقرر بشأن اشتغال الأمم المتحدة بأمر أفريقيــا.
    The new Government of Papua New Guinea is determined to chart a new course by addressing these problems. UN وإن الحكومة الجديدة في بابوا غينيا الجديدة لعازمة على رسم مسار جديد لمعاجلة هذه المشاكل.
    Those people who depended on the United Nations were depending on the Committee to chart a new course for a renewed Organization. UN والشعوب المرتهنة بالأمم المتحدة تتطلع أيضا إلى ما سترسمه اللجنة من مسار جديد لتجديد المنظمة.
    It is essential that the people of Afghanistan begin to see quickly and clearly that we have embarked on a new course and that it will produce results. UN ومن الأمور الأساسية أن يرى الشعب الأفغاني بسرعة ووضوح أننا بدأنا مسارا جديدا وأن هذا المسار سيؤتي ثماره.
    We are gathered here today not to pay lip service to the world's children, but to chart a new course of action that will lift them out of the web of poverty. UN إننا مجتمعون هنا اليوم ليس لنتشدق بالكلام عن أطفال العالم بل لنرسم مسارا جديدا للعمل ينتشلهم من شَرك الفقر.
    The Charter of the United Nations has set a new course for mankind and has provided the international community with an ethical code that grows stronger every day. UN لقد حدد ميثاق اﻷمم المتحدة مسارا جديدا للجنس البشري وزود المجتمع الدولي بمدونة للسلوك اﻷخلاقي تزداد قوة يوما بعد يوم.
    a new course on trafficking in human beings also began in 2005. UN كما بدأت في عام 2005 دورة جديدة عن الاتجار بالبشر.
    In 1992, a new course, " Active Women " , had been launched, intended particularly for rural women. UN وبدأت في عام ١٩٩٢ دورة جديدة بعنوان " المرأة الناشطة " موجهة خصيصا إلى المرأة الريفية.
    Let us all resolve as members of this global family to chart a new course for a culture of peace. UN فلنصمم جميعـا كأفـراد فـي هذه اﻷسرة العالمية على أن نشق طريقا جديدا نحو ثقافــة للسلام.
    These involve in particular the design of a new course on " ICT for port communities " and implementing the Port Certificate in English-speaking developing countries. UN وتتعلق هذه البرامج بوجه خاص بتصميم دورة تدريبية جديدة عن " تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمجتمعات الموانئ " وتنفيذ برنامج شهادة الموانئ في البلدان النامية الناطقة بالإنكليزية.
    Indeed, peace in the Middle East will not take a firm hold unless Syria and Israel agree to embark upon a new course of reconciliation and cooperation. UN فالسلم في الشرق اﻷوسط لن يترسخ فعلا ما لم توافق سوريا واسرائيل على سلوك طريق جديد قوامه المصالحة والتعاون.
    That resolution sets a new course for international action to memorialize the victims of the Holocaust and to confront the threat of genocide in our own day. UN فهذا القرار يحدد مساراً جديدا للعمل الدولي من أجل إحياءً ذكرى ضحايا محرقة اليهود ومواجهة خطر الإبادة الجماعية في عصرنا هذا.
    They can chart a new course of inter-ethnic relations based on genuine reconciliation and peaceful relations rather than on revenge and the settling of old scores. UN فبوسعها رسم خطـــة لمسار جديد للعلاقات بين المجموعـــات العرقية استنادا إلى المصالحة الحقة والعلاقـــات السلمية بدلا من الانتقام وتصفية الحسابات القديمـة.
    In March 2012, the Police Academy started a new course on " Police Practices and Human Rights " . UN وبدأت كلية الشرطة في آذار/مارس 2012 مادة دراسية جديدة بعنوان " ممارسات الشرطة وحقوق الإنسان " .
    It would draw upon lessons of the past and seek to chart a new course in international responsibility, one that responds to the needs of the future. UN كما أنها ستستفيد من دروس الماضي وتعمل على شق سبيل جديد للمسؤولية الدولية، سبيل يستجيب إلى احتياجات المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد