ويكيبيديا

    "a new date" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موعد جديد
        
    • تاريخ جديد
        
    • تاريخا جديدا
        
    • تاريخاً جديداً
        
    • موعد آخر
        
    :: The Conveners, in consultation with the countries of the region, announce a new date for the postponed conference; UN :: يعلن الداعون إلى عقد المؤتمر، بالتشاور مع بلدان المنطقة، عن موعد جديد للمؤتمر الذي أرجئ انعقاده؛
    She invited the Committee to turn to the question of a new date for consideration of the report of Uzbekistan. UN ودعت اللجنة إلى بحث موعد جديد للنظر في تقرير أوزبكستان.
    a new date, 31 July 2000, has been set for the referendum. UN وقد حُدد موعد جديد للاستفتاء، هو ١٣ تموز/ يوليه عام ٠٠٠٢.
    a new date for the submission of the third periodic report would be set at a later stage and communicated to the Sudanese Government. UN وسوف يحدد تاريخ جديد لتقديم التقرير الدوري الثالث في مرحلة لاحقة وستبلغ به الحكومة السودانية.
    Many States of the region requested the conveners to announce a new date for the Conference. UN وطلب العديد من دول المنطقة إلى الداعين إلى عقد المؤتمر الإعلان عن تاريخ جديد له.
    a new date had yet to be scheduled for the National Reconciliation Congress. UN وما زال يتعين تحديد موعد جديد لانعقاد مؤتمر المصالحة الوطنية.
    The Committee agreed on a new date for the visit in 2013. UN واتفقت اللجنة على تحديد موعد جديد للزيارة في عام 2013.
    He also said that, following the announcement of a new date for the elections by the Transitional President, the Commission would prepare a new electoral timetable. UN وقال أيضا إنه بعد إعلان الرئيس الانتقالي عن موعد جديد للانتخابات، ستقوم اللجنة بإعداد جدول زمني جديد للانتخابات.
    a new date has yet to be determined. UN ولم يحدد موعد جديد للمؤتمر بعد.
    a new date for the meeting is yet to be finalized. UN ولم يحدَّد بعد موعد جديد لهذا الاجتماع.
    The CHAIRPERSON, summing up, said there seemed to be agreement that a new date would have to be set for consideration of Uzbekistan's initial report. UN 73- الرئيسة لخصت النقاش بالقول بأنه ثمة اتفاق على ما يبدو بوجوب تحديد موعد جديد للنظر في التقرير الأولي لأوزبكستان.
    There is no doubt that the negative perceptions created by the military uprising dealt a setback to the chances of successful round table, however, a new date for its holding is under review by the Government, which will no doubt consult with its development partners on timing. UN ولا شك أن التصورات السلبية التي نجمت عن التمرد العسكري أضعفت إلى حد كبير فرص نجاح اجتماع المائدة المستديرة، لكن الحكومة تنظر حاليا في تحديد موعد جديد لعقد هذا الاجتماع ولا شك أنها ستتشاور مع شركائها في التنمية بشأن تحديد موعد الاجتماع.
    It recalled that, in such cases, States were invited to submit an exhaustive report covering the entire period since the consideration of the preceding report, with a new date being set for preparing the following report, after the consideration of the report. UN وذكّرت بأن على الدول في هذه الحالة أن تقدم تقريرا شاملا يغطي كل الفترة المنقضية منذ النظر في التقرير السابق، على أن يحدد موعد جديد ﻹعداد التقرير التالي بعد النظر في هذا التقرير.
    It recalled that, in such cases, States were invited to submit an exhaustive report covering the entire period since the consideration of the preceding report, with a new date being set for preparing the following report, after the consideration of the report. UN وذكّرت بأنه على الدول في هذه الحالة أن تقدم تقريرا شاملا يغطي مجمل الفترة المنصرمة منذ النظر في التقرير السابق، على أن يحدد موعد جديد ﻹعداد التقرير التالي بعد النظر في هذا التقرير.
    In the event that the parties fail to resolve their current differences and the lack of clarity on a new date for the elections continues, the future of the country would be adversely affected and the suffering of the Ivorian people unnecessarily prolonged. UN وفي حال عدم تمكن الأطراف من تسوية خلافاتها الراهنة واستمرار انعدام وضوح الرؤية بشأن تحديد موعد جديد للانتخابات، فإن مستقبل البلد سيتأثر سلباً وستستمر معاناة الشعب الإيفواري من غير داع.
    Discussions were held between the two signatories regarding a new date and a new venue. UN وأجريت مناقشات بين الموقعين بشأن تحديد تاريخ جديد ومكان جديد.
    Consultations among Somali political factions have since been under way to reach agreement on a new date and venue. UN وتجري منذ ذلك الوقت المشاورات فيما بين الفصائل السياسية الصومالية للوصول الى اتفاق بشأن تاريخ جديد ومكان للاجتماع.
    In his view, it was important for the Committee to await the Special Representative's report before taking any decisions as to a new date and, if necessary, new location of the seminar. UN وهو يرى أنه من الأهمية بمكان أن تنتظر اللجنة تقرير الممثل الخاص قبل اتخاذ أي قرار فيما يتعلق بتحديد تاريخ جديد أو مكان جديد للحلقة الدراسية.
    53. Mr. SOLARI YRIGOYEN said that he had no objection to setting a new date for the consideration of the fourth periodic report of Peru but continued to feel that the Committee should express regret at the State party's refusal to attend in March 2000. UN 53- السيد سولاري يريغوين قال إنه لا يعترض على اختيار تاريخ جديد للنظر في التقرير الدوري الرابع من بيرو ولكنه لا يزال يعتقد أن اللجنة يجب أن تعرب عن أسفها لرفض الدولة الطرف الحضور في آذار/مارس 2000.
    The Commission also indicated that it would set a new date for the elections after the completion of certain key preparatory steps and once the role it expects the United Nations to play in the electoral process has been determined. UN وذكرت اللجنة أيضا أنها ستحدد تاريخا جديدا للانتخابات بعد إتمام بعض الخطوات التحضيرية الرئيسية، وبمجرد أن يتم تحديد الدور الذي تنتظر اللجنة من اﻷمم المتحدة أن تؤديه في عملية الانتخابات.
    The judge had acceded to that request, suspended the proceedings and set a new date for their resumption. UN ووافق القاضي على ذلك الطلب وأعلن تعليق المرافعة وحدد تاريخاً جديداً لاستئنافها.
    On 26 November 1985, the authors were summoned to court to sign some papers, whereupon the judge told them that he would contact their lawyer in order to set a new date for the trial. UN وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥، استُدعي صاحبا الرسالة إلى المحكمة لتوقيع بعض أوراق، وأبلغهما القاضي أنه سيتصل بمحاميهما لتحديد موعد آخر للمحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد